Sentence examples of "immediate" in English with translation "незамедлительный"

<>
But the demonstration effect would be immediate. Но эффект от демонстрации последует незамедлительно.
Calls for immediate debt restructuring went unheeded. Призывы к незамедлительной реструктуризации долгов остались без внимания.
Which among them require immediate attention and action? Какие из них требуют пристального внимания и незамедлительного принятия мер?
The immediate impact of these downgrades was not clear. Незамедлительный эффект от этих понижений неясен.
The sixth is an immediate mutual lifting of economic sanctions. Шестой — незамедлительное и взаимное снятие экономических санкций.
To do that, the following immediate steps are in order. В этих целях нужно незамедлительно предпринять следующие шаги.
This would entail a number of immediate and longer-term steps. Это повлечет за собой ряд незамедлительных и долгосрочных действий.
The immediate impact is a halt to 60 years of integration momentum. Незамедлительное влияние - это прекращение 60-летнего процесса интеграции.
External challenges compound the situation, mandating immediate reaction by the Obama administration. Ситуацию осложняют внешние вызовы, требуя от администрации Обамы незамедлительной ответной реакции.
But without immediate treatment, you only have two to six weeks to live. Но без незамедлительного лечения, тебе останется жить от двух до шести недель.
But Ukraine will also require an immediate infusion of resources to avert catastrophe. Но Украине также требуется незамедлительное вливание ресурсов, чтобы предотвратить катастрофу.
Take immediate action to promote and facilitate the means to achieve sustainable timber harvesting; незамедлительно принять меры к поощрению и облегчению путей обеспечения устойчивого процесса заготовки древесины;
In such situation, any immediate or devastating measures against these companies can hardly be expected. В такой ситуации любые незамедлительные или разрушительные санкции против этих российских компаний являются крайне маловероятными.
Despite immediate attempts by his lawyers to locate him, his whereabouts remained unknown for days. Несмотря на незамедлительные попытки адвокатов Бити установить его местонахождение, оно оставалось неизвестным в течение нескольких дней.
These put forward the immediate and strict application of the fundamental principle of land for peace. В них предусматривается незамедлительное и строгое осуществления принципа «земля в обмен на мир».
The ninth is the immediate formation of a joint Russian-US strike force to combat ISIS. Девятый — незамедлительное создание совместных российско-американских ударных сил для борьбы с ИГИЛ.
Mellon's immediate conclusion in the face of the 1929 stock market panic has subsequently become notorious: Его незамедлительный вывод перед лицом паники на фондовом рынке 1932 году со временем приобрел печальную известность:
We also repeat our call for the immediate release of Palestinian ministers and legislators in Israeli custody. Мы повторяем также наш призыв незамедлительно освободить палестинских министров и членов парламента, задержанных Израилем.
Indeed, the Debaltseve battle exposed serious weaknesses in the Ukrainian army, highlighting the need for immediate reform. На самом деле, оно выявило серьезные недостатки в украинской армии, подчеркнув необходимость незамедлительных реформ.
A grid attack on American utilities would almost certainly result in immediate, serious retaliation by the US. Комплексная атака на американскую энергосистему наверняка вызовет незамедлительные и очень серьезные ответные действия со стороны США.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.