Sentence examples of "указана" in Russian with translation "indicate"

<>
Ланы Грегори указана секторная гетерохромия правого глаза. Lana Gregory's autopsy report indicates sectoral heterochromia in her right eye.
Частота накладных указана кодом периода, который настраивается в форме Типы периодов. The invoicing frequency is indicated by a period code that is set up in the Period types form.
В большинстве случаев была указана общая масса брутто в упаковке или лотках. In most cases the total gross mass of the package or tray was indicated.
В свойствах очереди указана точная причина ее нахождения в состоянии повторной попытки. The properties of a queue can indicate a specific reason for a queue to be in retry status.
" Группа (ы) упаковки, к которой (ым) относится вещество, указана (ы) в таблице А главы 3.2 ". Last sentence, read: “The packing group (s) to which a substance is assigned is (are) indicated in Table A of Chapter 3.2.”
В таблице 5 указана доля мирового флота с разбивкой по классам судов, зарегистрированных в странах открытого регистра. The share of the world fleet by vessel type registered in open registries is indicated in table 5.
Дата окончания срока действия купона должна быть указана в сопровождающем его сообщении электронной почты и в коде. If you have a code that says “only for a limited time”, the expiration date will be indicated on the coupon code or in the email that your received.
"- гидравлическое испытание под давлением9, величина которого указана на табличке, предписанной в пункте 6.8.2.5.1.; и … ". "- a hydraulic pressure test9 at the pressure indicated on the plate prescribed in 6.8.2.5.1 and … "
Если установлены клапаны с ручным управлением, то в руководстве для пользователя должна быть указана надлежащая процедура обращения с ними. When fitted, the user manual shall indicate the proper procedure to operate the manual valves.
необходимость проветрить транспортную единицу до входа в нее четко указана в виде предупреждающей надписи на двери (ях) транспортной единицы; the need to ventilate the transport unit before entering is clearly indicated by a warning on the door (s);
Аккаунт может быть заблокирован, если в Google+ или другом продукте Google указана дата рождения, подпадающая под возрастные ограничения в Google Аккаунтах. In Google+ and other Google products, if you enter a birth date indicating you are not old enough to have a Google Account, your account may be disabled.
На картах Организации Объединенных Наций четко указана демаркационная линия — линия прекращения огня — между оккупированным Индией Кашмиром и Азад Кашмиром, который является свободным. The maps of the United Nations clearly indicate the line of demarcation — the ceasefire line — between Indian-occupied Kashmir and Azad Kashmir, which is free Kashmir.
письменный ответ, в котором будут разъяснены причины задержки предоставления вам окончательного ответа и указана дата, в которую мы предположительно предоставим вам окончательный ответ. A written response that will explain the reasons for the delay in providing you with our Final Response and indicate the date by which we expect to provide you with our Final Response.
Эта ошибка означает, что в пути базы данных или файлов журналов в неисправной группе хранения указана недействительная буква диска или неправильный путь файла. This error indicates that the database or log file path in the affected storage group points to an invalid drive letter or that the file path is incorrect.
Удостоверьтесь, что они выдают необходимый ток для питания консоли (сила тока указана на блоке питания), а также всех остальных устройств, подключенных к той же розетке. Confirm that these items are rated to handle the total current that’s drawn by your console (as indicated on the PSU), and by any other devices that are on the same circuit.
Некоторые из этих документов указываются в категории " пока не выпущен ", тогда как по другим дата выпуска указана, но сам документ просто не загружен по той или иной причине. Some of the documents concerned are mentioned as “not yet released” while for others a release date is indicated, but the document is simply not posted for some reason.
В обоснование претензии в связи с продуктами питания " Лавчевич " представила ряд счетов-фактур от " Центрокоопа " и показания своего менеджера на объекте от 1 октября 1999 года, в которых указана стоимость продовольствия, оставшегося в Ираке. With respect to the claim for foodstuff, Lavcevic submitted several invoices from Centrocoop and a statement from its site manager dated 1 October 1999 indicating the value of the food left in Iraq.
Однако в случае использования кодового обозначения в непосредственной близости от него должна быть указана соответствующая информация об " упаковщике и/или грузоотправителе (или эквивалентные сокращения) ", и перед кодовым обозначением следует указывать национальный буквенный код ИСО признающей страны ". However, in the case where a code mark is used, the reference " packer and/or dispatcher (or equivalent abbreviations) " has to be indicated in close connection with the code mark and the code mark should be preceded with the ISO-alpha country code of the recognizing country.”
Содержимое каждой упаковки должно быть однородным, и в ней должны быть только грибы одного происхождения, разновидности коммерческого типа, качества, цвета и размера (если продукт откалиброван) и в значительной мере одинаковой степени зрелости развития (если указана) и окраски. The contents of each package must be uniform and contain only mushrooms of the same origin, variety commercial type, quality, colour and size (if sized) and appreciably the same degree of ripeness, development (if indicated) and colour.
В этой колонке указана- в качестве точного эквивалента- стандартная жидкость или комбинация стандартных жидкостей, к которым может быть отнесено данное вещество, или содержится ссылка на правило для сводных позиций, изложенное в пункте 4.1.1.19.5. This column indicates either a standard liquid or a combination of standard liquids to which the substance can be assimilated as definite information, or contains a reference to the rule for collective entries in 4.1.1.19.5.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.