Sentence examples of "указана" in Russian with translation "specify"

<>
В карте маршрута указана следующая информация: A route card specifies the following information:
В поле Константа не указана сумма. An amount is not specified in the Constant field on the pay agreement line.
В графике операций указана следующая информация: An operations schedule specifies the following:
Комиссия (USD) указана за 1 стандартный лот. The commission (USD) specified in the table is for 1 standard lot.
Например, в правиле оповещения указана дата 15 августа. For example, the date that is specified in the alert rule is August 15.
Действие RetentionAction — MoveToFolder, но папка назначения не указана. The RetentionAction is MoveToFolder but a destination folder was not specified.
Стенки/плиты: Должна быть указана точная последовательность их сборки. Panels/plates: A compulsory assembly sequence must be specified.
Для этого группа ресурсов должна быть указана для операции. To make this determination, a resource group must be specified for an operation.
Если дата окончания не указана, политика будет действовать постоянно. If no end date is specified, the policy will remain active indefinitely.
Объем продаж всех продуктов, категория для которых не указана. Sum of the sales of all foods that do not have a category specified.
Отображение элементов списка, для которых не указана целевая аудитория. Also display the items in the list that do not have a target audience specified.
Если для операции указана группа ресурсов, при планировании резервируется мощность группы. If a resource group is specified for an operation, the scheduling reserves capacity on the group.
Должна быть указана таблица и её поле, из которого будет выбираться дата. The table and the table field from which date is fetched must be specified.
Склад необходимо назначить той же площадке, которая была указана в документе-источнике. The warehouse must be assigned to the same site that was specified on the source document.
Если дата начала указана на заявлении, то она будет использована в качестве начальной. If you specified a starting date on the application, that date is used as the starting date.
Данный параметр доступен только в том случае, если указана операция или диапазон операций. This option is available only when you specify an operation or operation range.
Если единица измерения не указана, по умолчанию считается, что значение задано в килобайтах (КБ). If you do not specify one of these values, Exchange uses a value of kilobytes (KB).
Теперь статистика метрик Страницы должна быть явно указана при выполнении запросов, связанных со Статистикой Страницы. Page metrics insights must now be explicitly specified when making Page Insights related requests.
Если указана сумма допуска итоговой цены покупки, сравниваются пять полей, как показано в следующей таблице. If a purchase price total tolerance amount is specified, five fields are compared, as shown in the following table.
Все запросы, в которых не указана версия API, будут вести себя как запросы 2.0. All calls made without specifying a version will behave as v2.0 calls.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.