Traducción de "Bitterkeit" al ruso
Traducción
Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 5000 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!
Publicidad
Traducciones del diccionario para "Bitterkeit"
Contextos con "bitterkeit"
WASHINGTON, DC - In vielen Generationen noch werden sich die Palästinenser mit Schmerzen und Bitterkeit an den grauenvollen Krieg in Gaza erinnern.
ВАШИНГТОН, Д.К. - Поколение за поколением, палестинцы будут с болью и горечью вспоминать ужасную войну в Секторе Газа.
Dort freilich, wo Ungleichheit als Folge eines Zusammenbruchs vertrauensvoller Beziehungen wahrgenommen wird, kann dies zu Bitterkeit und letztlich zu sozialen Unruhen führen.
В отличие от этого, когда неравенство воспринимается как результат развала в доверительных отношениях, это может привести к горечи и, в конечном счете, к общественным беспорядкам.
Wenn diese beiden Völker eine gemeinsame Basis finden können, um nach Jahren der Bitterkeit und des Blutvergießens zwei demokratische und freie Staaten zu schaffen, gäbe dies der Region ein enorm einflussreiches Modell der Hoffnung.
Если эти два народа смогут найти точки соприкосновения для создания двух демократических и свободных государств, после десятилетий горечи и кровопролития, весь регион получит чрезвычайно мощную модель надежды.
Meine Gedanken schweiften ab in die Zeit, die ich einst in Nordirland verbrachte und es fiel mir auf, dass der Schmelztiegel des Kampfes, der Bitterkeit und des Blutvergießens hier wie dort sehr klein ist.
Меня поразила мысль, когда я вспомнил дни, проведенные в Северной Ирландии, настолько малo и здесь, и там горнило, переполненное такой борьбой, горечью и кровопролитием.
Der Respekt jedoch, den sie den unterschiedlichen Kulturen und Menschen, mit denen sie zu tun hatte, entgegen brachte, trug viel dazu bei, dass derart schwierige Probleme ohne Bitterkeit und im Geiste echten Dialogs aufgeworfen werden konnten.
Уважение, которое она проявила в отношении разных культур и людей, с которыми она имела дело, сыграло большую роль, чтобы продвинуть решение этих проблем без горечи и в духе настоящего диалога.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
Testimonials
Publicidad