Translation of "Rache" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "Rache"

die Rache f noun Declension Listen
pl. Rachen
месть ж.р. (Abstraktion) Listen
Ich hätte an Rache oder Nostalgie gedacht.
Я бы предположила - месть или ностальгия.
возмездие ср.р. (Heimzahlung) Listen
other translations 1
hide
rächen verb Conjugation Listen
rächte / rächt / gerächt
отомстить Listen
Mao startete die Kulturrevolution (1965-76) um sich an allen zu rächen, die sich gegen seine wahnsinnigen Programme stellten.
Мао начал Культурную революцию (1965-76), чтобы отомстить тем, кто выступал против его безумных программ.
мстить (Pers.) Listen
Denn ich wollte Rache für meine Familie.
заставившей меня мстить за мою семью.
rachen verb Conjugation Listen
rachte / racht / geracht
мстить (Legal) Listen
Denn ich wollte Rache für meine Familie.
заставившей меня мстить за мою семью.

Phrases with "Rache" (13)

  1. Rache nehmen - мстить
  2. Rache üben - свершать возмездие
  3. Blutrache - кровная месть
  4. Racheakt - акт возмездия
  5. auf Rache brüten - замышлять месть
  6. auf Rache sinnen - замышлять месть
  7. Racheengel - ангел мести
  8. Rachegefühl - чувство мести
  9. Racheschwur - клятва мщения
  10. sich auf Rache brüten - замышлять месть
More

Contexts with "rache"

Ich hätte an Rache oder Nostalgie gedacht. Я бы предположила - месть или ностальгия.
Ich wollte Rache für mein Dorf. Я хотел отомстить за мою деревню.
Taseers Ermordung war, anders als das Attentat auf die indische Premierministerin Indira Gandhi durch ihre Leibwächter 1984, kein aus Rache verübter Vergeltungsangriff. Убийство Тасира, в отличие от убийства премьер-министра Индии Индиры Ганди ее телохранителями в 1984 году, не было ответным ударом возмездия.
Denn ich wollte Rache für meine Familie. заставившей меня мстить за мою семью.
Zurückbleibende Spuren des totalitären Denkens kann man auch in der Feindseligkeit ausmachen, die ehemaligen Dissidenten wie Adam Michnik oder Václav Havel entgegenschlägt, die beide argumentierten, dass die neuen Demokratien die Ressentiments nicht ausnutzen oder Rache üben sollten, wie einst der totalitäre Staat, sondern stattdessen zu einer neuen nationalen Übereinkunft kommen sollten, um eine echte Zivilgesellschaft zu bilden und zu ermächtigen. Остатки тоталитаристского мышления прослеживаются и во враждебности по отношению к таким бывшим диссидентам, как Адам Мичник или Вацлав Гавел, настаивающих на том, что новым демократиям, вместо того, чтобы, подобно тоталитарному режиму, играть на озлобленности и жажде мщения, следует достичь общенационального согласия для создания истинного гражданского общества.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One