Übersetzung von "wissend" ins Russische

Ausgangstext

Übersetzung

Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal  999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder  registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!

<>

Werbung

Wörterbuch für "wissend"

wissend adjektiv Anhören
знать Anhören
Nicht wissend, was ich sagen sollte, schwieg ich.
Не зная, что сказать, я молчал.
знающий Anhören
Ich sähe Menschen, kämpfen um zurecht zu kommen, nicht wissend, was was ist und was als nächstes kommt.
Я увидел бы людей, с трудом сводящих концы с концами не знающих, чего ждать от завтрашнего дня.
wissend adverb Anhören
зная Anhören
Nicht wissend, was ich sagen sollte, schwieg ich.
Не зная, что сказать, я молчал.
wissen verb Konjugation Anhören
wusste / weiss / gewusst
знать Anhören
Wir wissen es eigentlich nicht.
Мы на самом деле не знаем.
уметь Anhören
Ich muss wissen, dass Sie zuhören können.
Мне надо убедиться, что вы умеете слушать.
осознать Anhören
Selbstverständlich wissen wir, dass längerfristig ein anderer Ansatz gebraucht wird.
Конечно же, мы осознаём, что в долгосрочной перспективе понадобится иной подход для решения проблем.
ведать Anhören
Jedes Mal, wenn jemand in Belfast in ein Taxi einstieg, wurde ohne dessen Wissen die IRA finanziert.
Так, каждый раз, когда кто-нибудь садился в такси в Белфасте, он, сам того не ведая, финансировал ИРА.
andere Übersetzungen 1
ausblenden
sich wissen verb
знать Anhören
Darauf weiss ich keine Antwort.
Я не знаю, какой ответ верный.
уметь Anhören
Tom wusste sich nicht zu zähmen.
Том не умел сдерживать себя.
осознать Anhören
Die frühen Konjunkturtheoretiker wussten das.
В самом деле, ранние теоретики деловых циклов это осознали.
ведать Anhören
"Der Verstand weiss nicht, was die Zunge mag."
"Разум не ведает, чего язык хочет".
andere Übersetzungen 1
ausblenden

Kontexte mit "wissend"

Nicht wissend, was ich sagen sollte, schwieg ich. Не зная, что сказать, я молчал.
Es ist grausam, ihm einen Job anzubieten, wohl wissend, dass er keinen Erfolg haben wird." Жестоко предлагать ему работу, заранее зная, что он не справится".
Ich sähe Menschen, kämpfen um zurecht zu kommen, nicht wissend, was was ist und was als nächstes kommt. Я увидел бы людей, с трудом сводящих концы с концами не знающих, чего ждать от завтрашнего дня.
Man macht sich viel harte Arbeit wohl wissend, dass die meisten dieser Ideen schlußendlich vielleicht nicht die wahre Natur widerspiegeln. Люди работают, зная, что большинство их идей вероятно не имеют отношения к действительности.
Oder ernährt man weiterhin die Zivilisten wissend, dass die Verbrecher in den Lagern sind und buchstäblich ihre Messer für den kommenden Kampf schärfen? Или продолжать кормить мирных жителей, зная, что убийцы находятся в лагерях, и, в буквальном смысле, затачивают ножи для будущей битвы?
Weitere Informationen
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Laden Sie unsere App herunter

Laden im App Store - PROMT.OneLaden im App Store - PROMT.One Jetzt bei Google Play - PROMT.OneJetzt bei Google Play - PROMT.One Laden im App Gallery - PROMT.OneLaden im App Gallery - PROMT.One