Übersetzung von „conclusiveness“ ins Russische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 5000 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Werbung
Wörterbuch: "conclusiveness" - translations and examples
Beispielsätze mit "conclusiveness"
In any event, the absence of response from 63 parties (including the European Community) limits the conclusiveness of the present report, especially as it cannot be excluded that lack of compliance may be higher among parties that did not respond to the questionnaire than among parties that did.
В любом случае тот факт, что 63 участников (включая Европейское сообщество) не направили ответов, не позволяет назвать настоящий доклад исчерпывающим, особенно с учетом того, что нельзя исключать, что среди тех участников, которые не ответили на вопросник, уровень соблюдения может быть ниже, чем среди участников, направивших свои ответы.
In any event, the absence of response from 57 parties (including the European Community) limits the conclusiveness of the present report, especially as it cannot be excluded that lack of compliance may be higher among parties that did not respond to the questionnaire than among parties that did.
В любом случае тот факт, что 57 участников (включая Европейское сообщество) не направили ответы, не позволяет назвать настоящий доклад исчерпывающим, особенно с учетом того, что нельзя исключать, что среди тех участников, которые не направили ответы на вопросник, уровень соблюдения может быть ниже, чем среди участников, направивших такие ответы.
While the techniques employed might indeed be consistent with techniques of national authorities, given that OIOS was not an agent of a national authority (with sovereign authority), questions regarding the veracity of evidence, its admissibility, the standard of proof and conclusiveness could arise in the jurisdiction in which the information generated was to be used.
Используемые методы, возможно, действительно соответствуют практике национальных органов, однако проблема в том, что УСВН не является агентом какого-либо национального правительства (с суверенными полномочиями) и у компетентных органов страны, где будет использоваться собранная информация, могут возникнуть вопросы в отношении подлинности доказательств, их приемлемости, стандартов доказывания и неопровержимости.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Werbung