Übersetzung von „experience stresses“ ins Russische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 5000 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Werbung
Wörterbuch: "experience stresses" - translations and examples
experience stresses
verb
Beispielsätze mit "experience stresses"
Stresses the importance of ensuring that candidates have experience in at least one of the fields illustrated as follows: oversight, audit, inspection, investigation, evaluation, finance, project evaluation, programme evaluation, human resources management, management, public administration, monitoring and/or programme performance, as well as knowledge of the United Nations system and its role in international relations;
подчеркивает важность обеспечения того, чтобы кандидаты обладали опытом работы по крайней мере в одной из следующих областей: надзор, ревизия, проверка, расследование, оценка, финансы, оценка проектов, оценка программ, управление людскими ресурсами, управление, государственное управление, контроль и/или оценка результативности программ, а также были знакомы с системой Организации Объединенных Наций и знали ее роль в международных отношениях;
Moreover, in the next paragraph, the Secretary-General stresses that Board members must be chosen for “their integrity, experience and expertise in such areas as law, accounting, loss adjustment, assessment of environmental damage and engineering”.
Кроме того, в следующем пункте Генеральный секретарь подчеркивает, что члены совета должны «подбираться исходя из их честности, опыта и знаний в таких областях, как право, бухгалтерский учет, экспертиза убытков, оценка экологического ущерба и инженерное дело».
“The Security Council stresses that common and co-coordinated efforts undertaken by the United Nations and regional organizations in matters of peace and security should be based on their complimentary capacities and comparative advantages, making full use of their experience, in accordance with the United Nations Charter and the relevant Statutes of the regional organizations.
Совет Безопасности подчеркивает, что общие и скоординированные усилия Организации Объединенных Наций и региональных организаций в вопросах мира и безопасности должны прилагаться на основе взаимодополняемости их потенциалов и сравнительных преимуществ с обеспечением всестороннего учета их опыта, в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций и надлежащими уставными документами региональных организаций.
“The Security Council stresses that common and co-coordinated efforts undertaken by the United Nations and regional organizations in matters of peace and security should be based on their complementary capacities and comparative advantages, making full use of their experience, in accordance with the United Nations Charter and the relevant statutes of the regional organizations.
Совет Безопасности подчеркивает, что общие и скоординированные усилия Организации Объединенных Наций и региональных организаций в вопросах мира и безопасности должны прилагаться на основе взаимодополняемости их потенциалов и сравнительных преимуществ с обеспечением всестороннего учета их опыта, в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций и надлежащими уставными документами региональных организаций.
Stresses that common and coordinated efforts undertaken by the United Nations and regional organizations, in particular the African Union in matters of peace and security, should be based on their complimentary capacities, making full use of their experience in accordance with the United Nations Charter and the relevant Statutes of the regional organizations;
подчеркивает, что общие и скоординированные усилия Организации Объединенных Наций и региональных организаций, в частности Африканского союза, в вопросах мира и безопасности должны прилагаться на основе взаимодополняемости их потенциалов с обеспечением всестороннего учета их опыта, в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций и надлежащими уставными документами региональных организаций;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung