Übersetzung von "interdict" ins Russische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "interdict"
interdicted / interdicted / interdicting / interdicts
Phrasen mit "interdict" (6)
- lay under an interdict - отлучать от церкви
- put under an interdict - отлучать от церкви
- interdict admittance - препятствовать продвижению
- interdict avenues - прикрывать подступы
- interdict communications - нарушать
- interdict road - перерезать дорогу
Kontexte mit "interdict"
They point to the success of efforts to shut down illegal banking transactions and to the Proliferation Security Initiative, in which other countries agree to interdict transport of nuclear materials.
Они указывают на успешность попыток прервать незаконные банковские операции и на Инициативу по безопасности в области распространения оружия массового уничтожения, в соответствии с которой другие страны согласились запретить транспортировку ядерных материалов.
We could shatter the Russian economy, seize all the assets of Putin’s cronies and cohorts, interdict its trade (it imports almost 40% of its food), crash its communication systems, and generally demonstrate what real power is in the twenty-first century.
Мы можем вдребезги разбить российскую экономику, захватить всю собственность и активы путинских дружков и приближенных, наложить запрет на ее торговлю (Россия импортирует почти 40% потребляемого в стране продовольствия), разрушить ее системы коммуникаций и в целом продемонстрировать, какова реальная сила в 21-м веке.
Member States that might be countries of origin or transfer of weapons shipments must be aware of their responsibility under international law to guarantee arms embargoes through measures to control and, if necessary, interdict arms shipments by non-State actors.
Государства-члены, которые могут быть производителями оружия или заниматься его передачей, должны осознавать свою ответственность, согласно нормам международного права, в плане обеспечения гарантий эмбарго на поставки оружия путем осуществления мер по контролю и, в случае необходимости, запрещению поставок оружия негосударственным образованиям.
Revenue has to be raised, dangerous goods, hazardous wastes and nuclear substances need to be monitored and illicit drugs must be interdicted.
Это обусловлено необходимостью получения доходов, наблюдения за перевозкой опасных грузов, вредных отходов и ядерных компонентов, а также запрещения незаконного оборота наркотиков.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Werbung