Tradução de "conduits" para o russo

Texto original

Tradução

Seu texto foi parcialmente traduzido.
Pode traduzir no máximo 5000 caracteres por vez.

<>

Anuncie

Traduções de dicionário para "conduits"

le conduit m substantivo Ouvir
pl. conduits
труба ж.р. (technique, outil) Ouvir
канал м.р. (anatomie) Ouvir
conduire verbo Conjugação Ouvir
conduis / conduisis / conduit
приводить Ouvir
Conduire sur une route glissante peut mener à l'accident.
Езда по скользкой дороге может привести к аварии.
вести Ouvir
Pourriez-vous conduire moins vite ?
Вы могли бы вести машину не так быстро?
водить Ouvir
Il sait conduire une voiture.
Он умеет водить машину.
проводить (technique) Ouvir
Veux-tu que je te conduise jusqu'à chez toi ?
Ты хочешь, чтобы я проводил тебя до дому?
заставлять Ouvir
"Le but consiste à tenir Patti LaBelle responsable de sa conduite", a déclaré M. Davis.
"Цель - заставить Патти ЛаБелль отвечать за свой поступок", - сказал Девис.
руководить (diriger) Ouvir
Et quand il n'avait que 10 ans et est devenu page, il a commencé à conduire son peuple.
Так вот, когда ему было 10, он стал падже, он начал руководить своим народом.
отводить Ouvir
Conduisez les gens à un périmètre de sécurité
Отведите людей на безопасное расстояние
подвозить Ouvir
Je n'ai pas besoin qu'on me conduise.
Мне не нужно, чтобы меня подвозили.
outras traduções 7
ocultar

Expressões com "conduits" (1)

Exemplos com "conduits"

Les motifs de ces interventions pouvaient différer mais ils ont tous conduits les efforts américains vers la reconstitution (nation-building) de gouvernements capables de fonctionner qui se sont avérés longs et frustrants. Мотивы этих интервенций были различными, но все они были связаны с американскими усилиями по созданию рабочих правительств - национально-государственного строительства - что стало затяжным процессом и привело к разочарованию.
Et c'est intéressant de voir comment cela nous a conduits dans des endroits qui étaient en fait assez bons. Теперь интересно осознавать, что они вели нас в нужном направлении.
Ces sondages, impliquant près de 15 000 personnes et conduits dans 16 pays, représentent 58% de la population mondiale : Опросы, в которых приняли участие почти 15 тысяч респондентов, были проведены в 16 странах, представляющих 58% населения земного шара:
Étant donné le rôle central de la Turquie non seulement dans le maintien de la paix dans l'instable région du Caucase, mais aussi dans la promotion de la paix au Moyen-orient - les pourparlers actuels entre la Syrie et Israël sont, après tout, conduits sous médiation turque - négliger la Turquie ne s'avère pas seulement idiot, mais également dangereux. Принимая во внимание центральную роль Турции не только в поддержании мира в нестабильном Кавказском регионе, но и в содействии мирному процессу на Ближнем Востоке (в конце концов, сегодняшние переговоры между Сирией и Израилем ведутся при посредничестве Турции), пренебрегать Турцией не только глупо, но и опасно.
Mais sérieusement, ce que nous voyons se passer, et la raison pour laquelle je tiens à souligner que le consommateur n'est pas en retrait, est que c'est une formidable opportunité pour le consommateur, qui nous a conduits dans cette période de récession, de nous en sortir. А если серьезно, то, что сейчас происходит, и причина того, что я хочу доказать - это неугнетенность потребителя, которая кроется в колоссальной возможности для потребителя, приведшего нас к рецессии, вывести нас обратно.
Mais
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Baixe nosso aplicativo é gratuito

Descarregar na App Store - PROMT.OneDescarregar na App Store - PROMT.One Disponível no Google Play - PROMT.OneDisponível no Google Play - PROMT.One