Übersetzung von "доводиться до сведения" ins Englische

Ausgangstext

Übersetzung

Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal  999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder  registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!

<>

Werbung

Wörterbuch für "доводиться до сведения"

доводиться до сведения verb Konjugation

Kontexte mit "доводиться до сведения"

Бытовое насилие рассматривается как явление, затрагивающее не только семью, но и все общество, и любые подобные акты должны доводиться до сведения судов. Domestic violence was considered to involve not only the family but the whole society, and any such acts had to be brought to the attention of the courts.
Это присутствие на местах дает им уникальное преимущество, заключающееся в том, что в их распоряжении есть информационные и аналитические материалы из первых рук, которые должны доводиться до сведения Совета Безопасности в интересах использования возможностей для превентивной деятельности на раннем этапе. This field-based presence gives them the unique benefit of first-hand information and analysis, which should be brought to the attention of the Security Council to take advantage of the opportunity for early preventive action.
УСВН провело также повторную ревизию выполнения предыдущих рекомендаций по вопросам охраны и безопасности в Центральных учреждениях и установило требование, согласно которому любые вопросы обеспечения охраны и безопасности, выявленные в ходе ревизий деятельности штаб-квартир, должны как можно скорее доводиться до сведения клиентов и включаться в окончательный доклад по итогам ревизий. OIOS also conducted a follow-up audit of previous security and safety recommendations at Headquarters and has required that any security and safety issues identified by audits of headquarters activities be brought to the clients'attention as soon as possible and included in the final audit report.
Кроме того, были проведены прения относительно того, какие лица могут обращаться в наблюдательный орган; об упущениях, которые могут доводиться до сведения наблюдательного органа; о вопросе об исчерпании внутренних средств правовой защиты, в частности, когда они не являются эффективными; о полномочиях наблюдательного органа; и о вопросе о мерах по обеспечению исков. The discussions also touched on the question of who would be entitled to approach the monitoring body; what shortcomings could be brought to the monitoring body's attention under the procedure; the exhaustion of domestic remedies, particularly when the remedies available were not effective; the powers of the monitoring body; and the question of interim protective measures.
С помощью программы СПА нужды содержащихся под стражей лиц доводятся до сведения полиции, которая затем принимает надлежащие меры, включая, в случае необходимости, привлечение специалистов. Through the AVS programme, detainees'needs are brought to the attention of police, who will then implement an appropriate course of action, including professional intervention if required.
Weitere Informationen
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Laden Sie unsere App herunter

Laden im App Store - PROMT.OneLaden im App Store - PROMT.One Jetzt bei Google Play - PROMT.OneJetzt bei Google Play - PROMT.One Laden im App Gallery - PROMT.OneLaden im App Gallery - PROMT.One