Übersetzung von "завещать" ins Englische

Ausgangstext

Übersetzung

Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal  999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder  registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!

<>

Werbung

Wörterbuch für "завещать"

завещать verb Konjugation Anhören
завещаю / завещаешь / - / завещают
bequeath [bɪˈkwi:ð] Anhören
Кроме бриллиантов, она завещала своё состояние церкви.
After the diamonds, her estate was bequeathed to the church.

Kontexte mit "завещать"

От этого зависят наши жизни и, несомненно, тот образец мира, который мы завещаем будущим поколениям, если конечно вообще будет что завещать. Our lives - and certainly the kind of world, if any, that we bequeath to future generations - depend on this.
Даже если женщины получают совместные правовые титулы, им трудно получить контроль над соответствующим имуществом, завещать землю или дом по их усмотрению или претендовать на свою долю в случае брачного конфликта. Even when joint titles are given to women they find it difficult to gain control over the asset, or to bequeath the land or house as they wish, or claim their share in case of marital conflict.
Также нельзя сказать, что решение Муаммара Каддафи перестать быть международным изгоем не имело никакого отношения к его заинтересованности в том, чтобы завещать своему сыну государство, живущее в мире с остальным миром. Nor was Muammar Khaddafi’s decision to stop being an international pariah entirely unrelated to his concern to bequeath to his son a state that lives in peace with the world.
Мы также должны завещать наилучшие черты нашей культуры, а также достоинства разума и духа, и терпимость к различиям между людьми, которые помогут будущим поколениям мирно жить вместе и разрешать конфликты интересов честно и справедливо. We should also bequeath to them the best features of our culture, as well as qualities of mind and spirit, and tolerance of differences between people, that will help future generations live together peacefully and resolve their own conflicts of interest fairly and justly.
Наконец, мы выражаем надежду на то, что это заседание поможет нам спланировать будущую деятельность на основе прошлого опыта, с тем чтобы мы могли лучше выполнить наш исторический долг — завещать будущим поколениям, детям сегодняшнего дня, мир, безопасность, справедливость, прогресс и согласие. Finally, we hope that this meeting will help us plan future action on the basis of past experience, so that we can better discharge the historic duty of bequeathing to future generations, the children of today, a world of peace, security, justice, progress and concord.
Weitere Informationen
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Laden Sie unsere App herunter

Laden im App Store - PROMT.OneLaden im App Store - PROMT.One Jetzt bei Google Play - PROMT.OneJetzt bei Google Play - PROMT.One Laden im App Gallery - PROMT.OneLaden im App Gallery - PROMT.One