Übersetzung von "задерживаться" ins Englische

Ausgangstext

Übersetzung

Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal  999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder  registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!

<>

Werbung

Wörterbuch für "задерживаться"

задерживаться verb Konjugation Anhören
задерживаюсь / задерживаешься / - / задерживаются
be late
Не задерживайся, у нас по-прежнему много забот.
Don't be late, there's still plenty to do round here.
linger [ˈlɪŋɡə] Anhören
Вступив на проезжую часть, они не должны без необходимости задерживаться или останавливаться.
Once they have stepped on the carriageway, they shall not linger or stop unnecessarily.
be detained
Граждане могут задерживаться на срок до 48 часов, в ходе которых решается вопрос о назначении меры пресечения.
Individuals could be detained for up to 48 hours in order to determine which corrective measures were to be taken.
be delayed
Но иногда SMS могут задерживаться из-за проблем маршрутизации или региональных проблем.
In some other cases, an SMS could be delayed due to routing issues or regional issues in the end users' locale.
andere Übersetzungen 1
ausblenden

Kontexte mit "задерживаться"

Но иногда SMS могут задерживаться из-за проблем маршрутизации или региональных проблем. In some other cases, an SMS could be delayed due to routing issues or regional issues in the end users' locale.
Недопустимо, что рожениц, больных детей и жертв несчастных случаев заставляют совершать дальние объезды по пути в больницу и подолгу задерживаться, что может стоить, а иногда и стоит, им жизни. It was unacceptable that women in labour, sick children and accident victims en route to hospital were forced to take long detours and face delays which could, and had, cost them their lives.
Граждане могут задерживаться на срок до 48 часов, в ходе которых решается вопрос о назначении меры пресечения. Individuals could be detained for up to 48 hours in order to determine which corrective measures were to be taken.
Вступив на проезжую часть, они не должны без необходимости задерживаться или останавливаться. Once they have stepped on the carriageway, they shall not linger or stop unnecessarily.
Обработка удостоверяющих документов не должна задерживаться по причине коммерческих споров, которые должны разрешаться в соответствии с обычной коммерческой практикой. The processing of authentication documents should not be delayed on account of commercial disputes, which should be handled in accordance with normal commercial practice.
Weitere Informationen
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Laden Sie unsere App herunter

Laden im App Store - PROMT.OneLaden im App Store - PROMT.One Jetzt bei Google Play - PROMT.OneJetzt bei Google Play - PROMT.One Laden im App Gallery - PROMT.OneLaden im App Gallery - PROMT.One