Übersetzung von "катализатор основного характера" ins Englische

Ausgangstext

Übersetzung

Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal  999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder  registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!

<>

Werbung

Wörterbuch für "катализатор основного характера"

катализатор основного характера m substantiv Deklination
pl. катализаторы основного характера

Kontexte mit "катализатор основного характера"

Все государства-члены, независимо от размера их начисленного взноса, имеют равное право участвовать в принятии решений в рамках Организации Объединенных Наций, и Группа 77 и Китай сделают все зависящее для сохранения основного характера Организации и, в частности, контрольных функций Генеральной Ассамблеи. All Member States, regardless of the size of their assessed contributions, had an equal right to participate in decision-making within the United Nations, and the Group of 77 and China was very attached to protecting the essential character of the Organization and, in particular, the oversight functions of the General Assembly.
С помощью проводимых им мероприятий по медико-санитарному просвещению среди женщин и в обществе в целом НСЭЖ способствует повсеместному осознанию семьи как основного образования общества; взаимодополняющего и взаимозависимого характера отношений мужчин и женщин в семье; необходимости совместного выполнения родительских обязанностей, домашней работы, работы в целях получения средств к существованию и других семейных обязанностей. The NUEW through its health education activities among women and community, promotes the widespread understanding of the family as a fundamental unit of society; the complementary and interdependent nature of women and men in a family; the mutual sharing of parental responsibility of children, domestic work, economic life and other family concerns.
Речь идет о проведении совещания министров Евро-Азиатского региона в первой части, уделении основного внимания обсуждению вопросов, требующих рассмотрения и принятия решений со стороны Комитета, во второй части, и утверждении перечня основных решений в третьей части, тогда как все вопросы информативного характера и вопросы, предполагающие формальное одобрение, будут обсуждаться в комплексе на основе распространенных секретариатом аннотаций. These include holding of a Meeting of Ministers of Euro-Asian region at its first part, focusing the discussions on issues that need consideration and require decisions by the Committee at its second part and adoption of a list of main decisions at its third part, while all items of informative character and formal approval would be considered as a whole on the basis of the annotations circulated by the secretariat.
Отвечая на вопросы, заданные г-ном О'Флахерти в отношении закона о национальной безопасности и статьи 23 Основного закона, он говорит, что правительство Сянгана не располагает ни графиком, ни какими-либо конкретными планами относительно возобновления рассмотрения вопроса о таком законе, и что правительство обещало проконсультироваться с общественностью, как оно делало это по другим вопросам, прежде чем рассматривать какие-либо предложения законодательного характера. O'Flaherty with regard to national security legislation and article 23 of the Basic Law, he said that the Hong Kong government had neither a timetable nor any definite plans for reviving consideration of such legislation and that the government had pledged to consult with the public, as it did in all matters, before any legislative proposals would be considered.
защита третьей стороны, не являющейся фрахтователем, должна, независимо от характера основного договора между грузоотправителем по договору и перевозчиком, обеспечиваться предусмотренным в документе императивным режимом ответственности, по крайней мере в тех случаях, когда отношения между перевозчиком и третьей стороной регулируются оборотным транспортным документом или оборотной электронной записью, но возможно также с учетом морской накладной, которая является необоротным документом. a third party, not being the charterer, must, in spite of what the basic contract between the shipper and the carrier is, be protected by the mandatory liability regime included in the Instrument at least when the relation between the carrier and the third party is regulated by a negotiable transport document or a negotiable electronic record, but possibly also in view of sea waybills which are non-negotiable.
Weitere Informationen
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Laden Sie unsere App herunter

Laden im App Store - PROMT.OneLaden im App Store - PROMT.One Jetzt bei Google Play - PROMT.OneJetzt bei Google Play - PROMT.One Laden im App Gallery - PROMT.OneLaden im App Gallery - PROMT.One