Translation of "обеспечительный" to English
Advert
Dictionary translations for "обеспечительный"
                    - / -
                
        
                
                    security
                
                    [sɪˈkjuərɪtɪ]
                    
                         
                         
                    
                    
                    
                        
                            
                
        В каждом случае владение бумажным документом создает обеспечительный интерес в отношении обязательства, прав или товаров, которые представлены данным документом.
                            In each case possession of the paper document creates a security interest in the claim, the rights or the goods represented by that document.
                            
                        Phrases with "обеспечительный" (1)
Contexts with "обеспечительный"
        В каждом случае владение бумажным документом создает обеспечительный интерес в отношении обязательства, прав или товаров, которые представлены данным документом.
        In each case possession of the paper document creates a security interest in the claim, the rights or the goods represented by that document.
    
    
        В обоих случаях продавец или кредитор получает обеспечительный интерес в имуществе- в качестве обеспечения кредита или ссуды- и в соответствующей дебиторской задолженности.
        In both cases, the seller or creditor will receive a security interest in the property to secure the credit or loan and in the resulting receivables.
    
    
        При новом варианте заемщик может поместить товары на склад, заложить расписки и таким образом лишить силы обеспечительный инте-рес лица, финансировавшего приобретение товаров.
        Under the new version, the borrower could deposit the goods in a warehouse, pledge the receipts and defeat the inventory acquisition financier's security interest.
    
    
        Далее было предложено добавить в глоссарий термин " поступления наличных средств " с примерно следующим определением: " поступления, если на них распространяется обеспечительный интерес, от продажи обремененных активов ".
        It was further suggested that the term “cash proceeds” be added to the glossary with a definition along the lines of “proceeds, if subject to a security interest, of the sale of encumbered assets”.
    
    
        Член группы, затронутый производством по делу о несостоятельности, может предоставлять обеспечительный интерес, о котором говорится в рекомендации 65, для обеспечения финансирования после открытия производства, полученного им для собственных нужд.
        A group member subject to insolvency proceedings may grant a security interest of the type referred to in recommendation 65 to secure post-commencement finance it has obtained for its own use.
    
                Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
            If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert

 
             
                


 loading...
 loading...