Übersetzung von "принудительное приобретение" ins Englische

Ausgangstext

Übersetzung

Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal  999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder  registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!

<>

Werbung

Wörterbuch für "принудительное приобретение"

принудительное приобретение n substantiv Deklination
pl. принудительные приобретения

Kontexte mit "принудительное приобретение"

Принудительное приобретение или реквизиция имущества турок-киприотов, как и в случае всего имущества, допускается только в рамках положений Конституции и законодательства, если это отвечает общественным интересам. Compulsory acquisition or requisition of Turkish Cypriot properties, as it is for all properties, is only allowed within the parameters of the Constitution and the law, if the public interest is served.
В отношении пункта 2 Рабочая группа согласилась исключить слова " и условия концессионного соглашения ", так как среди делегаций получило широкое распространение мнение о том, что любое принудительное приобретение должно осуществляться лишь в соответствии с законодательством принимающего государства, а не с условиями концессионного договора. With respect to paragraph 2, the Working Group agreed that the words “and the terms of the concession contract” should be deleted, as there was wide agreement that any compulsory acquisition should only be carried out in accordance with the law of the enacting State, rather than the terms of the concession contract.
На основании специальных законов в рамках положений Конституции регулируется порядок принудительного приобретения [З.15/1962, с внесенными поправками] и принудительной реквизиции имущества [З.21/1962, с внесенными поправками]. Special laws regulate, within the parameters of the Constitution, compulsory acquisition [L.15/1962, as amended], and compulsory requisition of property [L.21/1962, as amended].
К таким другим областям правового регулирования относятся, например, содействие инвестированию и защита инвестиций, право собственности, обеспечительные интересы, правила и процедуры принудительного приобретения частной собственности, правила по правительственным контрактам, а также административное право, налоговое право, защита окружающей среды и законодательство о защите потребителей. Those other areas of law include, for instance, promotion and protection of investments, property law, security interests, rules and procedures on compulsory acquisition of private property, rules on government contracts and administrative law, tax law, environmental protection and consumer protection laws.
обеспеченный кредитор, финансирующий приобретение, который является продавцом или арендодателем по финансовой аренде, может принудительно исполнять свои права в рамках или вне рамок производства по делу о несостоятельности таким же образом, как и любой другой обеспеченный кредитор, и не имеет никаких дополнительных прав на принудительное исполнение, основанных на правовом титуле. The acquisition secured creditor that is a seller or a financial lessor may enforce its rights, within or outside insolvency proceedings, in the same way as any other secured creditor and does not have, in addition, any title-based enforcement rights.
Weitere Informationen
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Laden Sie unsere App herunter

Laden im App Store - PROMT.OneLaden im App Store - PROMT.One Jetzt bei Google Play - PROMT.OneJetzt bei Google Play - PROMT.One Laden im App Gallery - PROMT.OneLaden im App Gallery - PROMT.One