Traducción de "устанавливаемый" al inglés
Traducción
Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 5000 caracteres a la vez.
Publicidad
Expresiones con "устанавливаемый" (5)
- быстро устанавливаемый - quick-mounting
- устанавливаемый в отсеке вооружения бак - weapon-bay tank
- устанавливаемый на болтах - bolted-on
- устанавливаемый на КЛА прибор - spacecraft instrument
- устанавливаемый на спутнике прибор - satellite instrument
Contextos con "устанавливаемый"
Во-вторых, будут обсуждены такие моменты, как: попадание грузов на территорию принимающего государства, включая режим временного ввоза, устанавливаемый Стамбульской конвенцией 1990 года; облегчение таможенного оформления по пересмотренной Киотской конвенции 1999 года; освобождение от ввозных пошлин, налогов и ограничений, предусматриваемое рядом нормативных актов.
Second, it will discuss the entry of goods into the receiving State, including the temporary admission regime established under the 1990 Convention on Temporary Admission; the facilitation of customs clearance under the 1999 revised Kyoto Convention; and exemption from import duties, taxes and restrictions provided in a number of instruments.
Плавающий курс, устанавливаемый центральным банком с учетом рыночного спроса и предложения на валюту, применялся при экспорте ненефтяных товаров, импорте, на который не распространялся основной официальный или конкурентоспособный курс, и в торговле большинством видов услуг.
The floating rate, set by the central bank according to market supply and demand for the currency, was available for non-oil exports, imports not covered by the basic official rate or competitive rate and most other service transactions.
В состав Exchange 2016 входит агент защиты от вредоносных программ, устанавливаемый на серверах почтовых ящиков.
Exchange 2016 includes the Malware Agent that's installed on Mailbox servers.
Поэтому они утверждают о нарушении государством-участником статьи 4 Конвенции и соответственно о нарушении статьи 6, поскольку правовой режим, устанавливаемый Верховным судом, неизбежно предполагает отсутствие возможности искать правовой защиты, в частности в виде компенсации.
They therefore argue that the State party violated article 4 of the Convention, and consequently violated article 6, as the legal regime laid down by the Supreme Court necessarily implies that no remedies, such as compensation, can be sought.
ПРИМЕЧАНИЕ 2: В случае ходовых огней со взаимозаменяемыми источниками света, помимо датчика на корпусе испытываемого устройства, предусмотренного в статье стандарта EN 60945, озаглавленной " Вибрация ", может использоваться также датчик, устанавливаемый на источнике света.
NOTE 2 For navigation lights with interchangeable light sources, a sensor may be fitted to the light source in addition to the sensor on the enclosure of the test piece required in the " Vibration " clause of EN 60945.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
Testimonials
Publicidad