Translation of "hacerse la barrera" to German
Advert
Contexts with "hacerse la barrera"
Picasso dijo una vez: "Se necesita mucho tiempo para hacerse joven."
Picasso sagte einmal: „Man braucht viel Zeit, um jung zu werden.“
Como lema, ella escribió "mejor morir joven que hacerse viejo" en su moto.
Als Motto hatte sie sich "Lieber jung sterben, als alt werden." auf ihr Motorrad geschrieben.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert