Tradução de "se mantenía" para o russo

Texto original

Tradução

Seu texto foi parcialmente traduzido.
Pode traduzir no máximo 999 caracteres por vez.
Faça o login ou registre-se gratuitamente em PROMT.One e traduza ainda mais!

<>

Anuncie

Traduções de dicionário para "se mantenía"

mantenerse verbo Conjugação Ouvir
поддерживать (IT Basic) Ouvir
Deberían mantenerse las relaciones de cooperación hasta donde fuera posible.
Совместные отношения должны быть поддержаны в максимально возможной степени.
держаться Ouvir
Mantente alejando de la "bolítica" en Oriente Medio.
Держитесь подальше от "болитики" на Ближнем Востоке.
оставаться (continuar en un estado) Ouvir
En los tugurios urbanos, las niñas tienden a mantenerse alejadas.
В городских трущобах девочки, как правило, оставались в стороне.
удерживаться (sostenerse) Ouvir
¿Podrán mantenerse en sus cargos Olmert y Peretz?
Смогут ли Ольмерт и Перец удержаться на своих постах?
сохраняться (situación) Ouvir
En sucesivas interacciones, las cargas deben mantenerse balanceadas.
И дальше все заряды должны сохраняться.
кормиться (alimentarse) Ouvir
outras traduções 5
ocultar

Exemplos com "se mantenía"

Y la Ragú se iba toda al fondo, y la Prego se mantenía encima. Весь "Рагу" стекал вниз, а "Прего" оставался сверху.
Así que el ritmo también se mantenía bastante intacto, bastante conciso. поэтому ритм тоже сохранялся достаточно четким.
de ahorros chinos hizo posible la expansión crediticia de Estados Unidos entre 2003 y 2005, cuando la tasa de los fondos federales (la tasa de interés interbancaria a la que los bancos norteamericanos se prestan mutuamente) se mantenía en el 1%. китайских сбережений сделал возможным рост кредита Америки между 2003-2005 гг., когда процентная ставка по краткосрочным кредитам (ночная ставка, по которой американские банки предоставляют ссуды друг другу) удерживалась на отметке 1%.
la economía no mejoraba, el desempleo se mantenía alto y el SLD, que atrajo a todo tipo de gentuza, se vio envuelto en escándalos de corrupción. состояние экономики не улучшилось, уровень безработицы оставался высоким, а SLD, обросшая всевозможными сплетнями, погрязла в коррупционных скандалах.
Eso, saben ustedes, me ayudó a mantenerme centrada. И, знаешь, это помогло мне остаться в строю.
Mais
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Baixe nosso aplicativo é gratuito

Descarregar na App Store - PROMT.OneDescarregar na App Store - PROMT.One Disponível no Google Play - PROMT.OneDisponível no Google Play - PROMT.One Explore na App Gallery – PROMT.OneExplore na App Gallery – PROMT.One