Примеры употребления "Flip" в английском

<>
Got to flip them, or they'll burn, Walt. Уолт, их надо переворачивать, а не то они подгорят.
Flip that switch, turns it on. Щелкните этот тумблер, он включит схему.
You broke down, have you, Flip? Вы ведь поломались, Флип?
Someone needs to flip that model on its head. Кто-то должен перевернуть эту модель с ног на голову.
When the time is right, we flip the switch. Когда придет время, щелкнем выключателем.
This is gonna be the world-famous ground flip. А сейчас будет всемирноизвестный "граунд флип".
Now, you, scared man with glasses, we flip him over. Ты, испуганный очкарик, давай его перевернем.
It is conceivable that Trump could flip again on China (or North Korea). Вероятно, Трамп может снова «щелкнуть» по Китаю (или Северной Корее).
Oh, I beg your pardon, that was not a mullet, that was a blunt, layered flip. О, прошу прощения, что был не муллет, это был тупой, слоистый флип.
Flip the phone to share the article using the colour display. Переверните смартфон, чтобы поделиться статьей, используя цветной дисплей.
Flip these, punch that, hit these two and you bring the engines online. Щёлкнуть здесь, нажать сюда и сюда, и двигатель заведётся.
Flip the phone to use the browser on the always-on display. Переверните смартфон, чтобы начать использовать всегда включенный экран.
You can flip but it is strong and the wave drag is not Вы можете щелкнуть но сильно и волнового сопротивления не
When you flip the phone, display you are not using locks automatically. Когда вы переворачиваете смартфон, направленный вниз дисплей автоматически блокируется.
And I will be there when they flip that switch and fry him like a breakfast kipper. Я буду там, когда щелкнут тумблером, и поджарят его, как рыбу на завтрак.
We can flip lorries, coaches, buses, anything over with a nitrogen cannon with enough power. Мы можем перевернуть грузовики, вагоны, автобусы - всё что угодно с пушками со сжатым азотом достаточной мощности.
Time to flip the switch, because I guarantee you the next generation and the one after that will be grateful that we did. Пришло время, чтобы щелкнуть выключателем, потому что я тебе гарантирую, следующее поколение и всё кто будет после этого, будут благодарить нас за то что мы сделали.
So if I want to see the back side, I can flip and see from behind. Если я хочу посмотреть со стороны спины, я могу перевернуть тело и посмотреть сзади.
“For the last 20 or 30 years, it was almost like OPEC could flip the switch and change things as they wanted,” said Mike Terry, president of the Oklahoma Independent Petroleum Association and an acquaintance of Hamm’s. «Последние 20-30 лет казалось, что ОПЕК может щелкнуть пальцами и изменить ситуацию по своему усмотрению, — сказал президент Независимой нефтяной ассоциации Оклахомы и знакомый Хамма Майк Терри (Mike Terry).
You're gonna have to flip him over or he could bleed out while you're operating. Вы его перевернете, или он истечет кровью во время вашей операции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!