Примеры употребления "foot" в английском с переводом "стопа"

<>
You need a foot massage. Тебе нужен массаж стоп.
It causes athlete's foot. Он вызывает грибок стопы.
It started as athlete's foot. Началось все с грибка стопы.
Oh, a Benjamin Franklin and exposure to athlete's foot. Один Бенджамен Франклин и угроза грибка стоп.
Did you notice the remodeled talar dome fracture to his foot? Вы заметили сросшийся перелом таранной кости на стопе?
I had a monster case of athlete's foot a couple years back. У меня был микоз стопы пару лет назад, удалили почти все ногти.
So if you're one of those idiots who needs to feel good, go get yourself a foot massage. Если вы из тех идиотов, кто хочет приятного, закажите себе массаж стопы.
If you ever watch a sprinter, the ball of their foot is the only thing that ever hits the track. Если Вы когда-либо наблюдали за бегуном, подъём свода стопы- это единственное, что касается трека,
For the ancient Egyptians the lap was a platform upon which to place the earthly possessions of the dead - 30 cubits from foot to knee. Для древних египтян колени служили платформой, на которую клали земное имущество умершего - 30 кубитов от стопы до колена.
The complete Hybrid III lower leg assembly, left (86-5001-001) and right (86-5001-002), equipped with the foot and ankle assembly, left (78051-614) and right (78051-615), shall be used, including the knee assembly. Для испытания используются блоки голени манекена " Гибрид III ", левый (86-5001-001) и правый (86-5001-002), оборудованные блоками стопы голеностопного сустава, левым (78051-614) и правым (78051-615), включая коленный блок.
"If I tried to write a book about all the times when I was stopped in the street by the police for nothing, just because I have dark hair, or pulled over in my car for no violation, the book would be this thick," says Murat, spreading his palms about a foot apart. «Если бы я попытался написать книгу обо всех тех случаях, когда полиция останавливала меня на улице без всяких причин — просто потому что у меня темные волосы — или когда мой автомобиль останавливали в отсутствие каких-либо нарушений с моей стороны, эта книга была бы вот такой толщины, — сказал Мурат, разведя ладони на ширину стопы взрослого человека.
The second time, they were more successful, destroying not only the sculpture's face, but also its shoulders and feet. Вторая попытка оказалась более успешной, и были уничтожены не только лицо, но и плечи, и стопы скульптуры.
Well, the bohler's angle's okay, so you won't need surgery, but I'm gonna need to put casts on both feet so you'll be out for a while. Ну, голеностопные суставы не повреждены, поэтому операция не нужна, но я наложу гипс на обе стопы, так что какое-то время вы будете не в форме.
It's a see-through treadmill with a see-through treadmill belt, so we can watch the animal's feet, and videotape them through the treadmill belt, to see how they move. Это прозрачная беговая дорожка, с прозрачным движущимся полотном. Таким образом мы можем видеть стопы животного и снимать их на видео сквозь полотно дорожки, для того, чтобы пронаблюдать, как они движутся.
Missed one step, which I almost did because the distal phalanges of both his hands and feet had almost turned to ash, but I believe Lieutenant Colston had his right index finger cut off by the weapon that stabbed him. Пропустили один шаг, я тоже едва его не пропустила, поскольку дистальные фаланги на его руках и стопах почти что обратились в прах, но я считаю, что лейтенанту Колстону отрезали указательный палец правой руки тем же оружием, что и убили.
Rodgers said when she was aged 13, after several operations to release her Achilles tendons and straighten out her feet, she took a peak at her medical notes when her consultant left the room which said that she suffered from FA. Роджерс сказала, что, когда ей было 13, после нескольких операций, чтобы высвободить ахиллово сухожилие и выпрямить стопы, она заглянула в медицинскую карту, когда ее врач вышел из комнаты, и там было написано, что у нее АФ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!