Ejemplos del uso de "Einladungen" en alemán

<>
Denn ich bekomme jetzt alle möglichen Einladungen. Потому что я начал получать разного рода приглашения.
Und letzten Endes sind einige dieser Dinge einfach nur Einladungen. И, наконец, некоторые из них действуют как приглашение.
Ebenso werden die Einladungen ins Weise Haus als volksnahe Botschaften eingesetzt. Точно также и ее приглашения в Белый дом используются в качестве популистских посланий.
Sie hatten keine Einladungen verschickt und es gab keine Website um das Datum herauszufinden. Не было рассылки приглашений, не было вебсайта, на котором можно было проверить дату.
Und so - wir haben es eben erst rausgebracht - haben wir beschlossen, dass die Leute Einladungen verschicken sollten um dabei sein zu können, daher haben die Mitarbeiter unserer Firma die ersten verschickt. А вот как - мы только начали это применять - мы решили, что люди могут присылать друг друг приглашения, чтобы вступить в сеть, и сперва их рассылали наши сотрудники.
in zehn Jahren erhielt er vom Bauunternehmen Geschenke, Einladungen zu Reisen, Golf-Turnieren, Restaurants und Eishockey-Spielen, sowie Bestechungsgelder in Höhe von 736.000 Dollar als Gegenleistung für Kanalisationsverträge, deren Kosten er künstlich aufblähte. за десять лет он получил от строительных фирм подарков, приглашений в поездки, на турниры по гольфу, в рестораны, на матчи по хоккею и взяток в общей сложности на 736 000 долларов в обмен на канализационные контракты, стоимость которых он завышал.
Dankbar für Japans Zurückhaltung hinsichtlich der Aufrechterhaltung von Strafsanktionen nach dem Massaker am Tiananmen-Platz im Jahr 1989 und erpicht auf internationale Anerkennung - von japanischem Kapital und kommerzieller Technologie ganz zu schweigen - hatte die Regierung unter Deng Xiaoping über zwei Jahre lang sieben Einladungen ausgesprochen. Правительство китайского лидера Дэн Сяопина - которое было благодарно за японское нежелание поддержать карательные санкций после событий на площади Тяньаньмэнь в 1989 году, и в тоже самое время стремилось не только к международному признанию, но и к японским капиталам и коммерческим технологиям - сделало семь приглашений на визит в течение двух лет.
Er lehnte ihre Einladung ab. Он отклонил их приглашение.
Vielen Dank für die Einladung. Большое спасибо за приглашение.
Es war ein Angebot, eine Einladung. Это было приглашение.
Meine Frau schließt sich meiner Einladung an Моя супруга присоединяется к моему приглашению
Mary lehnte eine Einladung ins Konzert ab. Мэри отклонила приглашение на концерт.
Eine ähnliche Einladung erhielt Abbas von Mitchell. Митчелл дал подобное приглашение Аббасу.
Wenn ich Zeit hätte, nähme ich seine Einladung an. Если бы у меня было время, я бы принял его приглашение.
Vielen Dank für Ihre Einladung, die wir gern annehmen Большое спасибо за Ваше приглашение, которое мы с большим желанием принимаем
Ich musste die Einladung ablehnen, weil ich krank war. Я должен был отказаться от приглашения, потому что болел.
Jede meiner vergangenen Provokationen war eine Einladung zum Gespräch. Вся история моих провокационных акций - приглашение к дискуссии.
Wenn ich Zeit hätte, würde ich seine Einladung annehmen. Если бы у меня было время, я бы принял его приглашение.
Ich werde Ihrer Einladung mit meiner Frau gerne folgen Я и моя жена охотно примем Ваше приглашение
Gebildete Araber begannen Norditalien auf Einladung der dortigen Herrscher zu besuchen. Образованные арабы стали посещать Северную Италию по приглашению тамошних властителей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.