Примеры употребления "denken" в немецком с переводом "подумать"

<>
Denken Sie an Fahrradläden, Getränkestände. Подумайте о велосипедных магазинах, ларьках по продаже соков.
Denken Sie an die Folgen. Подумайте о последствиях.
Ach Quatsch, denken Sie jetzt. Полно вам, вы подумаете.
Denken Sie an Ihre Familie! Подумайте о своей семье!
Ich weiß, was Sie denken. Я знаю, о чём вы подумали.
Denken Sie an TED selbst. Подумайте о самом форуме TED.
Was würde dein Vater denken? Что бы подумал твой отец?
Einige von Ihnen denken vielleicht: Некоторые из вас могут подумать:
Ich meine, denken Sie darüber nach. Только подумайте, насколько сильно мы любим электричество.
Denken sie über sich selbst nach. Сами подумайте.
Denken Sie an das Beispiel Diabetes. Подумайте об этом в применении к диабету, например.
Wir wollen an die Zukunft denken: Подумаем о будущем:
Denken Sie an Ihre eigene Arbeit. Подумайте о собственной работе.
Denken wir kurz über "zehn" nach. Давайте-ка на секунду подумаем о десяти.
Denken Sie was es ihnen brachte. Подумайте, что они от этого получили.
Denken Sie über dieses Ergebnis nach. Только подумайте об этом -
Denken Sie an den Dalai Lama. Подумайте о Далай-ламе.
Denken Sie nur an Bibliotheken und Waschsalons. Подумайте о библиотеках или прачечных.
Also, denken Sie mal drüber nach, ja? Подумайте об этом.
Sie mögen denken, das sei nicht überraschend. Вы можете подумать, что в этом нет ничего удивительного.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!