Примеры употребления "sich sitzen" в немецком с переводом "сидеть"

<>
Переводы: все253 сидеть203 находиться50
Konfrontiert mit diesem doppelten Prozess der Illegitimität, sieht sich der Westen häufig dazu verdammt, zwischen zwei Stühlen zu sitzen und so oder so Kritik einstecken zu müssen. Столкнувшись с таким двойственным последствием поддержки беззакония, Запад часто оказывается в ситуации, когда он обречен сидеть между двух стульев и выслушивать критику независимо от результатов.
Ich sitze auf einem Sitz. Я сижу на стуле.
Ich sitze vor der Klasse. Так что, я сижу перед ними, в классе,
Ich sitze neben Lewis Pugh. "Я ведь сижу рядом с Льюисом Пью".
Ich sitze auf einem Sitz. Я сижу на стуле.
Ich möchte am Fenster sitzen. Я хотел бы сидеть у окна.
Sie sitzen auf dem Boden. Они сидят на полу.
Tom sitzt vor dem Fernseher. Том сидит перед телевизором.
Mein Ehemann sitzt im Gefängnis. Мой муж сидит в тюрьме.
Er sitzt auf dem Stuhl. Он сидит на стуле.
Er sitzt neben seinem Bruder. Он сидит рядом с братом.
Maria sitzt hier auf einer. Мария сидит на одной из них.
Hier sitze ich neben meiner Frau. вот я сижу рядом с женой -
Jetzt sitze ich vor meinem Computer. Сейчас я сижу перед моим компьютером.
Sie werden für immer darin sitzen. Они просто сидят в них, и всё.
Ich möchte nicht neben Dir sitzen. Я не хочу с тобой сидеть.
Sie sitzen nicht einfach nur dort. Они лишь сидят не здесь.
Und dahinter sitzt sein Bruder Amjad. А сидит его брат Амджад.
Wer sitzt gewöhnlich auf der Eselbank? Кто обычно сидит на камчатке?
Unter dem Tisch sitzt eine Katze. Под столом сидит кот.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!