Exemplos de uso de "wahr" em alemão

<>
Und natürlich, da sie aus Bronze sind, müss es wahr sein. И, конечно, так как это бронза, она должна быть настоящей.
Also, das ist das heutige Interface, nicht wahr? Так, вот это вроде бы существующий на данный момент интерфейс, не так ли?
Und es ist wirklich wahr. Это действительно правда.
Wir nehmen die Welt über eine Abfolge von Mustern wahr, speichern diese und rufen sie ab. Мы ощущаем мир через последовательность шаблонов, мы их сохраняем и потом вспоминаем.
Aber das Gegenteil ist wahr. Но верно обратное.
Die westliche Diplomatie sollten die Regierung Turkmenistans ermutigen, ihre Pläne für einen Bildungsaustausch wahr zu machen, und Berdimuhhamedow drängen, seiner Bevölkerung einen umfassenderen Zugriff auf das Internet zu ermöglichen. Дипломаты Запада должны поддерживать стремление правительства Туркменистана проводить реформу сферы образования и убеждать Бердымухаммедова открыть более широкий доступ к сети Интернет населению его страны.
Metaphorisch gesehen ist er aber leider wahr. Жаль, но оно верно метафорически,
Wie nehmen wir Führung wahr? Каким мы видим лидерство?
Aber einige von ihnen werden weitervererbt weil sie gut sind, oder wahr, oder nützlich, oder schön. Некоторые из мемов будут скопированы потому что они - хорошие, правдивые, полезные или красивые мемы.
Wenn das wahr ist, verurteilt er damit aufrichtig unser Gesundheitswesen, weil der Patient auch anderswo untersucht worden war. И если всё это так, то это настоящая беда нашей системы здравоохранения, потому что этих пациентов осматривали в каждой больнице.
Er gab uns die Möglichkeit zu träumen und diese Träume wahr zu machen. Он дал нам возможность мечтать и воплощать наши мечты.
Sag mir, ist es wahr? Отвечай, это правда?
Also, das klingt wirklich verrückt, nicht wahr? Звучит сумасшедше, верно?
Sie nehmen eine Unterschicht wahr, von der sie glauben, sie erhalte staatliche Zuwendungen, die man ihnen verweigere, und eine blühende Wirtschaft in den Entwicklungsländern, die gut bezahlte Arbeitsplätze in der Produktion abschöpft. Они думают, что низший класс забирает у них прибыль и тем самым поддерживает экономику в развивающемся мире, который забирает всю хорошо оплачиваемую работу высокого класса.
Wie das Leben so spielt, nicht wahr? Такова жизнь, верно?
Wir kennen das alle, nicht wahr? И мы все это видели, так ведь?
Streng genommen liegt ihre Schuld eher darin, die Grenzen zwischen dem potenziell Möglichen und dem Tatsächlichen zu verwischen als die zwischen wahr und falsch. Строго говоря, их вина больше в том, что они путают понятия потенциального и фактического, а не правдивого и ложного.
Wahr ist, dass eine Integration in die Weltwirtschaft in der Lage ist, die größten Hoffnungen auf Wachstum zu wecken. В действительности, интеграция в мировую экономику дает наилучшие надежды на рост.
"Nein, das ist wirklich wahr. "Нет, реально, это правда.
Das war gestern genauso wahr wie heute. Это было столь же верно вчера, как и сегодня.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.