Примеры употребления "Повернись" в русском

<>
Отойди от оружия и повернись. Back away from the gun and turn around.
А теперь повернись, ты, кусок дерьма. Turn around and face me, you piece of trash.
Ладно, повернись и задери рубашку сзади. Okay, turn around, lift up the back of your shirt.
Покажи им спину, повернись кругом, чтобы показать спину. Show them the back, turn around for the back.
Смотри, делаешь приседание, потом поворот, сексуальное движение рукой, а потом батман, а потом сутеню, повернись и задержи руки наверху, выставь одну ногу, раз, два, опусти голову, три, и резко подними её на четыре. Okay, so you grand plié into a swivel, real sexy, and then battement, and then soutenu, turn it up and then hold it, pop that leg out, one, two, dip the head, three, and you flip it like you mean it on four.
Пожалуйста, повернитесь к вашим соседям. So everyone of you turns to their neighbor please.
Жених и невеста, повернитесь направо. Bride and groom, turn right.
Хорошо, повернитесь, если не смотрели. Okay, turn back, if you didn't look.
Я повернулся, все было черно. I turned, everything went black.
и повернуться к своим соседям. Turn to the person next to you, push your lower jaws forward.
Пусть он повернется, посмотри на носик. Let him turn around, look at your nose.
Джентльмены, повернитесь и задерите ваши рубашки. Gentlemen, turn around and lift up your shirts.
Схватила овощечистку и повернулась к нему. Took a carrot peeler and turned on him.
Испания повернулась против моих людей, Мавров. Spain has turned against my people, the Moors.
Поэтому Индия повернулась на 180 градусов. So India turned 180 degrees.
Можете повернуться, эта дама профессиональная модель. And you can turn around, this lady is a professional life model.
Время повернуться на юг для Америки Time for America to Turn South
Выньте ключ из зажигания и медленно повернитесь. Take the key out of the ignition and turn around slowly.
Снимите трусы, повернитесь спиной и наклонитесь вперёд. Drop your pants, turn around, and lean forward.
Повернувшись направо, вы увидите перед собой ратушу. Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!