Ejemplos del uso de "изучения" en ruso

<>
Идея жизнестойкости возникла от изучения экологии. The idea of resilience comes from the study of ecology.
Вместо изучения истории целый год в университете, This is instead of studying history for one year at university.
Препарирование - традиционный способ изучения анатомии человека. You know, cadaver dissection is the traditional way of learning human anatomy.
Броди и Волкер включили системы для изучения. Brody and Volker Are bringing systems online for study.
Ответ пришел в процессе изучения ДНК тасманского дьявола. And the answer came from studying the Tasmanian devil cancer's DNA.
История капитализма была процессом изучения и переосмысления этих уроков. The history of capitalism has been a process of learning and re-learning these lessons.
другие кажутся многообещающими, но требуют дальнейшего изучения. others show promise but require more study.
НАСА больше не должно тратить никаких ресурсов для изучения Марса." NASA should not spend any time or effort studying Mars anymore."
Для изучения английского языка верно, что «практика приносит мастерство». It is true of learning English that "practice makes perfect".
Они привезли несколько артефактов для изучения, включая ткань. They brought back several artifacts to study including the cloth.
Вся наша программа изучения отдельных частей человеческого мозга - абсолютно новая. The whole research program here of studying the distinctive parts of the human brain is brand new.
Как видите, за один год изучения мы столкнулись с кучей сюрпризов. So, in a year's worth of learning we found a bunch of surprises.
Эта клавиатура даёт нам средства для изучения музыкального процесса. And so through this piano keyboard, we now have the means to take a musical process and study it.
Цицерон производил большое впечатление в Римском Сенате после изучения искусства ораторства. Cicero made his mark in the Roman Senate after studying oratory.
— А что если управляющие эволюцией и изучением экоритмы окажутся недоступными для изучения? What if the ecorithms governing evolution and learning are unlearnable?
Достижения Турции представляют пример для изучения успешного экономического развития. Turkey's achievements form a case study in successful economic development.
Цицерон производил большое впечатление в Римском Сенате после изучения искусства красноречия. Cicero made his mark in the Roman Senate after studying oratory.
программы подготовки кадров по применению норм экологического права, которая предоставляет возможность дистанционного изучения курса международного экологического права. The environmental legislation training programme, which offers a distance-learning course on international environmental legislation.
Возможно, если я смогу получить больше голубой энергии для изучения. Maybe if I get my hands on more blue energy to study.
По моему мнению, исследования фундаментальной структуры частиц гораздо важнее изучения стабильности плазмы. In my opinion, searching for the fundamental structure of particles is far more important than studying the stability of a plasma.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.