Примеры употребления "налетает" в русском

<>
А потом он налетает на меня вновь. And then he flies at me again.
В прошлом году я налетал 350 тысяч миль. Last year I flew 350,000 miles.
Лавров как всегда деятелен. За время пребывания в должности министра он налетал расстояние, равное 83 кругосветным путешествиям. Lavrov is as busy as ever: In his time as foreign minister, he has flown the equivalent of 83 times round the world.
Но последствия поспешных действий очевидны: по мере того, как в эти суды начали поступать дела, "прорехи" в уставе, процессуальных нормах и нормах доказательственного права пришлось латать налету. But the price of that rush job is evident: as cases started flowing in, the courts' governing statute and rules of procedure and evidence had to be patched on the fly.
Никогда прежде такая бытовая технология, как твиттер, не давала голоса и власти миллионам, а кандидатам - способа в реальном времени контролировать эффект от их сообщений и пересматривать свою тактику налету. Never before has a grassroots technology like Twitter given both voice and power to millions, and given candidates a real-time way to monitor the effects of their messages and recalibrate on the fly.
И, наконец, мы часто постигаем вещи налету, когда они находятся перед нашими глазами, но затем ложно считаем, что подошли к объекту с изначальным полным пониманием, а не используя его и манипулируя им для того, чтобы расшифровать механизм его работы. Finally, we often figure out things on the fly when they are in front of us, but then falsely assume that we came to the object with a full understanding in our heads rather than using and manipulating the object to decipher its mechanism.
И Рокки налетает на него с левой. And Rocky comes at him with his left.
Так, Джеймс Нельсон, налетает на него и покупает по дешевке. So this guy, James Nelson, swoops in and buys it on the cheap.
Следующее, что я знаю, он падает, бросает свою безумную маску, налетает на меня, проливает на меня выпивку. Next thing I know, he falls, drops his crazy mask, runs into me, knocked my drink all over me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!