Ejemplos del uso de "имена" en ruso

<>
Поэтому мы знаем их имена. Darum kennen wir ihre Namen.
И это люди, дающие имена планетам, а сами обходятся без имён. Das sind Leute, die Planeten benennen, und die wollen ihre Vornamen nicht zeigen.
Кстати, все эти странные имена - я не беспокою вас латинскими именами этих созданий, Seltsame Namen, aber ich habe Euch die lateinischen Bezeichnungen dieser Viecher erspart.
Я знаю все их имена. Ich kenne alle ihre Namen.
Говорят, невозможно забыть имена тех, кто умер. Man sagt, dass man die Namen derer die versterben nie vergisst.
и я, конечно, давала им всем имена. Natürlich habe ich ihnen Namen gegeben.
Итак, это-фактические имена людей, которые там работают. Also, das sind Namen von Leuten, die dort arbeiten.
Существуют некие люди, которые действительно используют свои имена. Da gibts ein paar Kartographie-Typen, die enthüllen ihre Namen.
Здесь видно, что у этого на стволе нацарапаны имена, Sie sehen, dass im Stamm dieses Baumes Namen eingraviert wurden.
Никто не хотел, чтобы я воспроизводила их настоящие имена. Keiner von ihnen wollte, dass ich seinen Name verwende.
Имена других участвующих законодателей должны быть озвучены в ближайшие дни. Die Namen der anderen teilnehmenden Abgeordneten sollen in den kommenden Tagen veröffentlicht werden.
Новый дух демократического капитализма носит разные имена и использует различные символы. Der neue Geist des demokratischen Kapitalismus erscheint unter verschiedenen Namen und allen möglichen Symbolen.
Имена тех, кто возглавляет силы, ответственные за произошедшие убийства, хорошо известны. Die Namen derjenigen, die die Truppen angeführt haben, die für die Ermordungen verantwortlich waren, sind wohl bekannt.
Она даёт вам имена ваших ангелов-хранителей, это в первую очередь. Sie gibt ihnen den Namen ihrer Schutzengel, das zuerst.
И звучат имена детей-евреев и названия стран, в которых они погибли. Und es erklingen die Namen der jüdischen Kinder und der Länder, in denen sie starben.
Дальше я буду читать, потому что я хочу правильно назвать имена этих людей. Ich werde das vorlesen, damit ich mich nicht mit den Namen vertue.
У Давида столько подружек, что он даже не может запомнить все их имена. David hat so viele Freundinnen, dass er sich nicht alle ihre Namen merken kann.
Она даёт ваши имена в предыдущих жизнях, кем вы были в прошлых жизнях. Sie gibt ihnen die Namen ihrer vorigen Leben, wer sie in einem vorigen Leben waren.
Мне не даёт покоя то, что я больше не помню имена ветров и дождей. Mich verfolgt die Tatsache, dass ich mich nicht länger erinnere an die Namen der Winde und Regenfälle.
Мы были так равны, что правительство даже давало многим из нас новые, болгарские имена. Tatsächlich waren wir so gleich, dass die Regierung vielen von uns neue, bulgarische Namen gab.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.