Beispiele für die Verwendung von "серой" im Russischen

<>
Но если нам удастся установить хороший Windows вирус на ноутбук, используемый инженером этой машины для настройки этой серой коробки, тогда мы в деле. Aber wenn wir es schaffen, dass sich ein effektives Windows-Virus auf einem Laptop einnistet, der von einem Wartungsingenieur verwendet wird, um diese graue Box zu konfigurieren, dann sind wir im Geschäft.
Около 400 носильщиков тащат корзины с серой на своих плечах со дна вулкана Ungefähr 400 Träger laden sich am Kraterboden die Körbe mit Schwefel auf ihre Schultern.
Расцвет нанотехнологии - области инженерии, занимающейся созданием объектов из молекул, или даже из атомов - вызвал к жизни футуристические образы самовоспроизводящихся "наноботов", проводящих хирургические операции или превращающих планету в массу "серой слизи", пожирая все вокруг себя. Das Aufkommen der Nanotechnologie - jenes Technologiezweigs, der Objekte Molekül für Molekül oder tatsächlich Atom für Atom errichten will - hat futuristische Bilder sich selbst vermehrender "Nanobots" heraufbeschworen, die Operationen durchführen oder unseren Planeten in eine Masse von "Grey Goo" (grauem Schleim) verwandeln, während sie alles um sich herum verzehren.
Тот факт, что Бораны пахнут серой, был известен с 1910 года и полностью забыт к 1997, 1998. Also dieses Faktum, dass Boran wie Schwefel riecht, war bekannt seit 1910 und komplett vergessen bis 1997, 1998.
Фактически, я всегда проявлял больший интерес к "серой зоне", в которой видел некую радужную зону истины, что позволяло мне искать индивидуальные черты за пределами однородной темноты и таким образом вносить тревожные нюансы в видимое однообразие чрезвычайной ситуации. Tatsächlich war ich besorgter um die "graue Zone", in der ich eine Art Regenbogen-Zone der Wahrheit sah, und die es mir erlaubte, jenseits der undifferenzierten Dunkelheit die Facetten des Individuums zu suchen und so beunruhigende Nuancen in die scheinbare Uniformität einer extremen Situation einzuführen.
Я искал тип молекулы, какую угодно молекулу, вибрация которой была бы такой же - и, очевидно, она должна была бы пахнуть серой. Ich habe nach einer Art Molekül gesucht, irgendein Molekül, das die gleiche Schwingung besitzt und - die offensichtliche Vorhersage war, dass es exakt wie Schwefel riechen sollte.
Я всего лишь серая мышь. Ich bin nur eine graue Maus.
Количество азота и серы, циркулирующих через систему Земли, удвоилось. Die Menge an Stickstoff und Schwefel, die im Erdsystem zirkuliert, hat sich verdoppelt.
Серое хорошо сочетается с красным. Grau passt gut zu Rot.
Из его пяти детей, старший, 30 лет, тоже работает переносчиком серы. Von seinen fünf Kindern arbeitet der Älteste mit seinen 30 Jahren auch als Schwefel-Träger.
Семь желтых справа - тоже серые. Die sieben gelben Kacheln rechts sind auch grau.
С другой стороны, нет такой концентрации, при которой соединение серы будет пахнуть водкой. Umgekehrt gibt es keine Konzentration in der Schwefel wie Wodka riecht.
Четыре синих квадрата слева - серые. Die vier blauen Kacheln links sind grau.
Шахтеры с Кавах-Иджена зарабатывают 5 евроцентов за каждый килограмм серы, который добывают Die Minenarbeiter von Kawah Ijen verdienen 5 Eurocent für jedes Kilo Schwefel, das sie abbauen.
Небо было серым всё утро. Der Himmel war den ganzen Morgen grau.
За четыре евро индонезийские шахтеры рискуют жизнью и здоровьем, втаскивая 70 килограммов серы на вершину вулкана по крутым каменистым тропам Für vier Euro setzen die Träger des indonesischen Vulkans ihr Leben und ihre Gesundheit aufs Spiel, wenn sie 70 Kilo Schwefel über die steilen, steinigen Wege tragen.
Всё вокруг него было серым. Alles um ihn herum war grau.
Мы выбрасываем в атмосферу аэрозоли и малые газовые примеси, не только углекислый газ, а еще и метан, озон, оксиды серы и азота. Wir stoßen ebenfalls Aerosole in die Atmosphäre aus, und es gibt Spurengase, nicht nur CO2 - Methan, Ozon, Schwefel- und Stickstoffoxide.
Он был одет в серое пальто. Er war mit einem grauen Mantel bekleidet.
Среди них Анто Виджайя, один из 400 шахтеров, которые зарабатывают на жизнь добычей серы в вулкане Кавах-Иджен, расположенном на востоке индонезийского острова Ява. Dies ist der Fall bei Anto Wijaya, einem der 400 Minenarbeiter, die sich ihr Leben verdienen, indem sie Schwefel aus dem Vulkan Kawah Ijen im Osten der indonesischen Insel Java holen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.