Exemples d'utilisation de "Beweis" en allemand avec la traduction "proof"

<>
Sie fanden keinen derartigen Beweis. They found no such proof.
Eine Behauptung ist kein Beweis. An assertion isn't a proof.
Der Beweis wird dem Leser überlassen. The proof is left to the reader.
Ich habe keinen Beweis für das Gegenteil. I have no proof to the contrary.
Sowohl der Beweis als auch die Lösung sind trivial. Both the proof and solution are trivial.
Als ob das ein Beweis wäre, dass das Englisch korrekt war. Just as if that was proof that that English was correct.
Die Leute sind oft sehr skpetisch gegenüber Dingen, wenn kein glaubwürdiger Beweis gegeben ist. People are often quite skeptical about things unless given believable proof.
Mathematiker sind kreative Künstler, ihre Kunstwerke raffinierte Gedankengebäude und ästhetische Beweise. Mathematicians are creative artists, their artworks being sophisticated constructs of ideas and aesthetic proofs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !