Exemples d'utilisation de "Beziehungen aufnehmen" en allemand

<>
In puncto Geduld kann sie es mit dir nicht aufnehmen. She doesn't have as much patience as you do.
Japan hat diplomatische Beziehungen mit China. Japan has diplomatic relations with China.
Beim Auffinden von Drogen oder versteckten Sprengstoffen gibt es keine Technik, die es mit einer Hundenase aufnehmen kann. For detecting drugs or hidden explosives, there's no technology that can match a dog's nose.
Dieses Land hat die diplomatischen Beziehungen mit den USA abgebrochen. That country broke off diplomatic relations with the United States.
Er kann es mit seiner Frau nicht aufnehmen. He is no match for his wife.
Obwohl sein Aufenthalt in Europa kurzlebig war, fühlte Spenser, dass er vom Reisen mehr über Beziehungen mit anderen Menschen gelernt hatte, als er es im College getan hatte. Though his stay in Europe was transient, Spenser felt he had learned much more about interactions with other people from traveling than he did at college.
Sie müssen seine Rede aufnehmen. You must record his speech.
Da sich China entwickelt, wollen mehr und mehr Länder gute Beziehungen mit ihm haben. As China develops, more and more countries want to have good relations with it.
Ihr müsst seine Rede aufnehmen. You must record his speech.
Während der Pressekonferenz sprach der Präsident die auswärtigen Beziehungen an. During the press conference, the President touched on foreign relations.
Kann ich Ihre Bestellung aufnehmen? May I take your order?
Diplomatische Beziehungen zwischen Japan und Nordkorea sind noch nicht etabliert. Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.
Lass ihn keine Bilder aufnehmen! Don't let him take pictures.
Japan unterhält diplomatische Beziehungen zu China. Japan has diplomatic relations with China.
Dieser Saal kann dreihundert Personen aufnehmen. This room can hold three hundred people.
Er hat seine Beziehungen spielen lassen He pulled strings
In den USA gibt es mehr Häftlinge, als die Gefängnisse aufnehmen können. Daher sind die Haftanstalten überfüllt. In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.
Du musst seine Rede aufnehmen. You must record his speech.
Gabeln und Stäbchen wurden beliebt, weil man damit leicht heißes Essen aufnehmen konnte. Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.
Kann ich jetzt Ihre Bestellung aufnehmen? Can I take your order now?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !