Exemples d’usage de "Schwein" en allemand avec traduction en anglais

<>
Friss nicht wie ein Schwein! Don't eat like a pig.
Was mich betrifft, mag ich Huhn lieber als Schwein. As for me, I like chicken better than pork.
Warum hast du ein Schwein dabei? Why are you with a pig?
Warum kommst du mit einem Schwein? Why are you with a pig?
Das ist kein Schwein; das ist ein Affe. It's not a pig; it's a monkey.
Der Zauber war gebrochen, und das Schwein wurde wieder zu einem Mann. The spell was broken and the pig turned into a man.
Die Kuh macht "muh", der Hahn macht "kikeriki, das Schwein macht "oink, oink", die Ente macht "quak" und die Katze macht "miau". The cow goes "moo," the rooster goes "cock-a-doodle-doo," the pig goes "oink, oink," the duck goes "quack, quack" and the cat goes "meow."
Alle Männer sind Schweine (Anwesende ausgenommen). All men are pigs (present company excepted).
Fürchte keine Tiger als Feinde; fürchte Schweine als Freunde. Don't be afraid of having tigers for enemies; be afraid of having pigs for friends.
Mehr als 75% der Bauern züchteten Schweine und Milchkühe. More than 75% of farms raised pigs and milk cows.
In ihrem Haushalt wurden Küchenabfälle den Schweinen zu essen gegeben. In her home, kitchen garbage was fed to the pigs.
Alle Äpfel, die zu Boden fallen, werden von den Schweinen gefressen. All of the apples that fall are eaten by the pigs.
Es gelang ihm nicht dank eigener Anstrengung, sondern weil er Schwein hatte. He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky.
Ich glaub, mein Schwein pfeift! Blow me down!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !