Exemples d'utilisation de "an Bedeutung verlieren" en allemand

<>
Dieser Satz hat keine Bedeutung. This sentence doesn't mean anything.
Ohne ihn wird unsere Firma ihre Funktion verlieren. Without him our company would cease to function.
Manchmal kann ich die Bedeutung eines Wortes nicht wirklich erfassen. Sometimes I can't really grasp the meaning of a word.
Wenn es so weitergeht, ist das Risiko hoch, dass unser Land noch mehr an Wettbewerbsfähigkeit verlieren wird. At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.
Was ist die Bedeutung von "There is a tide"? What does "There is a tide" imply?
Der Boxer musste für den Titelkampf Gewicht verlieren. The boxer had to lose weight for the title match.
Du brauchst keine Angst zu haben, denn der Gott, von dem sie reden, existiert nicht; und wenn sie dir sagen, er existiere doch, dann irren sie sich entweder, oder sie gebrauchen das Wort »existieren« in einer anderen Bedeutung und treffen damit nur eine Aussage über sich selbst. You don’t need to have to fear, because the god, about which they talk, doesn’t exist; and if they tell you, it would still exist, then they are either wrong or they use the word “exist” with a different meaning and thereby just make a point about themselves.
Tom hat nicht viel Zeit zu verlieren. Tom doesn't have much time to waste.
Das Lehrbuch zeigt die Bedeutung jedes einzelnen Wortes mit einem Bild. The textbook shows the meaning of each individual word with a picture.
Du darfst dein Hauptziel nicht aus den Augen verlieren. You must not lose sight of your main object.
Du solltest ein Wörterbuch zu Rate ziehen, wenn du die Bedeutung eines Wortes nicht weißt. You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.
Die Mädchen verlieren ihre Jungfräulichkeit immer früher. Girls are losing their virginity earlier and earlier.
Ich kann die Bedeutung dieses Satzes nicht erkennen. I can't make out the meaning of this sentence.
Egal was du nimmst, du kannst nicht verlieren. Whichever you choose, you cannot lose.
Diese Bedeutung ist mir unbekannt. The meaning is unknown to me.
Sie waren kurz davor, die Geduld zu verlieren. Their patience was about to give out.
Der Blick auf die Ruinen führte ihm die Bedeutung eines Krieges vor Augen. The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
Wir werden ihn verlieren! We’re going to lose him!
Wir sind uns der gravierenden Bedeutung des heutigen Tages bewusst, denn heute innerhalb der gastfreundlichen Mauern von Boulogne-sur-Mer treffen sich nicht Franzosen mit Engländern, nicht Russen mit Polen, sondern Menschen mit Menschen. Let us be fully aware of all the importance of this day, because today within the generous walls of Boulogne-sur-Mer have met not French with English, nor Russians with Polish, but people with people.
Ich will meine Kaution nicht verlieren. I don't want to lose my deposit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !