Exemples d’usage de "darf" en allemand avec traduction en anglais

<>
Niemand darf ohne Erlaubnis gehen. No one is to leave without permission.
Der Papst darf nicht heiraten. The Pope has no right to marry.
Man darf ihm nicht trauen. You should not trust him.
Darf ich Sie etwas fragen? Do you mind if I ask you a question?
Darf man mit Blitz fotografieren? Is it allowed to take pictures with flash?
Jeder darf seine eigene Meinung haben. Everyone is entitled to his own opinion.
Er darf das Land nicht verlassen. He's not allowed to leave the country.
Man darf unter Alkoholeinfluss nicht fahren. Don't drive under the influence of drink.
Man darf die Kunstwerke nicht anfassen. You are not permitted to touch the art.
Darf man innerhalb dieses Gebäudes Fotos machen? Is it all right to take pictures in this building?
Wie viele Zigaretten darf ich zollfrei mitnehmen? How many cigarettes am I allowed to take back duty free?
In diesem Fluss darf man nicht schwimmen. Swimming is not allowed in this river.
Darf ich noch ein bisschen Milch haben? Am I allowed a little more milk?
Niemand darf willkürlich seines Eigentums beraubt werden. No one shall be arbitrarily deprived of his property.
Auf dieser Straße darf man nicht links abbiegen. You are not allowed to turn left on this street.
Man darf ein Gift nicht mit einem Geschenk verwechseln. You shouldn't mistake a poison with a gift.
Darüber darf man sich nicht wundern. Das war ja vorauszusehen. One shouldn't wonder about that as that was to be expected.
Man darf nicht darauf warten, dass die anderen für einen denken! Don't expect others to think for you!
Niemand darf willkürlich festgenommen, in Haft gehalten oder des Landes verwiesen werden. No one shall be subjected to arbitrary arrest, detention or exile.
Niemand darf der Folter oder grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe unterworfen werden. No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !