Exemples d'utilisation de "eben erst" en allemand

<>
Er ist eben der Mann für den Job. He is just the man for the job.
Sie gab immer erst ihren Kindern etwas zu essen, bevor sie ihrem Hund zu fressen gab. She always fed her children before she fed her dog.
Er entdeckte fünf Fehler in eben so vielen Zeilen. He spotted five mistakes in as many lines.
Lasst ihn uns erst hängen. Urteilen werden wir später über ihn. Let's hang him first, we will judge him later sometime!
Ich will schon heiraten, eben nur nicht dich. I want to get married, just not to you.
Die Welt ist so leer, wenn man nur Berge, Flüsse und Städte darin denkt, aber hie und da jemand zu wissen, der mit uns übereinstimmt, mit dem wir auch stillschweigend fortleben: Das macht uns dieses Erdenrund erst zu einem bewohnten Garten. The world feels so empty, when one only sees mountains, rivers and cities. But realising that there are people here and there, who could match with us, who we live with silently : that changes this earth in a living garden.
Er ist eben eine große Flasche. Well, he's a right scallywag.
Ich habe den Wagen gestern erst repariert! I just fixed the car yesterday!
Wieso Sätze? …könnte man Fragen. Weil Sätze eben interessanter sind. Why sentences? …you may ask. Well, because sentences are more interesting.
Erst dann wurde es mir klar. Only then did I realize it.
Wenn sie kein Brot haben, dann sollen sie eben Kuchen essen! If they don't have bread, let them eat cake.
Der Junge von nebenan kommt oft erst spät nach Hause. The boy who lives next door often comes home late.
Könntest du bitte eben einen Blick auf dieses Dokument werfen? Would you please have a look at this document?
Das ist kürzlich erst passiert. It happened just the other day.
Das leuchtet mir eben nicht ein. That just doesn't make sense to me.
Neue Angestellte, die gerade erst in die Firma gekommen sind, machen alles auf diese unsichere Weise. New hires who just joined the company do everything in this timid manner.
Er hat den Bus eben verpasst. He just missed the bus.
Ich möchte lieber erst meinen Hund füttern, bevor wir essen. I would rather feed my dog before we eat.
Im schlimmsten Fall machen wir eben gute Miene zum bösen Spiel. In the worst case scenario we'll just have to look as happy as we can.
Er war erst sechsunddreißig Jahre alt. He was just thirty-six years old.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !