Exemples d'utilisation de "entgegen kommen" en allemand

<>
Wir hoffen, dass wir Ihren Wünschen entgegenkommen sind We hope that we have met your demands
Wann kommen wir drei uns wieder entgegen, in Donner, in Blitzen oder in Regen? When should the three of us meet again? In thunder, lightning, or in rain?
Wir glauben, dass Sie uns beim Preis entgegen kommen können. We believe that you will be able to make a price concession.
Sie stieg aus dem Bus und rannte ihm entgegen. She got off the bus and ran towards him.
Wir haben angestrebt, mit ihnen zu einem Vergleich zu kommen. We sought to come to terms with them.
Zahlreiche Verehrer stürmten der Schauspielerin entgegen. Many fans came running toward the actress.
Tom muss in Form kommen. Tom needs to get into shape.
Entgegen aller Erwartungen kehrte die Apollo Raumfähre sicher zur Erde zurück. Against all expectations, the Apollo spacecraft made it safely back to Earth.
"Denkst Du, dass er kommen wird?" - "Ich hoffe es nicht." "Do you think he'll come?" "I hope not."
Entgegen meinem Ratschlag gab er seinem Hund rohes Schweinefleisch zu fressen. Against my advice, he fed his dog some raw pork.
Da kommen sie. Here they come.
Sie nahm die Bestrafung mit einem Lächeln entgegen. She took the punishment with a smile.
Wo kommen Sie her? Where do you come from?
Er wurde ein Sänger entgegen den Wünschen seiner Eltern. He became a singer against his parents wishes.
Wollen Sie nicht kommen und mich nächste Woche treffen? Won't you come and see me next week?
Russland schaut großen finanziellen Schwierigkeiten entgegen. Russia is facing great financial difficulties.
Was für Kinder! Man schickt sie Naschereien einkaufen und sie kommen mit einem Hund zurück! What children! You send them to get candy and they return with a dog!
Das Telefon klingelt. Wenn du willst, nehme ich den Anruf entgegen. The telephone is ringing. If you want, I'll answer it.
Sie sollten von dieser Gelegenheit Gebrauch machen, denn sie wird vielleicht nie wieder kommen. You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.
Ihrer Stellungnahme sehen wir mit Interesse entgegen We would appreciate receiving your reply
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !