Exemplos de uso de "fahren lassen" em alemão com tradução para o inglês

<>
Tom hat sich von seinem Fahrer zum Theater fahren lassen. Tom had his chauffeur drive him to the theater.
Tom hat sich von seinem Chauffeur zum Theater fahren lassen. Tom had his chauffeur drive him to the theater.
Jimmy versuchte, seine Eltern dazu zu kriegen, ihn mit seinen Freunden quer durch das Land fahren zu lassen. Jimmy tried to cajole his parents into letting him drive across the country with his friends.
Ich kann die Angelegenheit nicht fallen lassen. I can't let the matter drop.
Wir haben uns mit dem Fahren abgewechselt. We took turns with the driving.
Der Lehrer hat ihn nachsitzen lassen. The teacher made him stay after school.
Bill kann Fahrrad fahren. Bill can ride a bicycle.
Tom und Maria haben sich scheiden lassen — ganz so, wie du voraussagtest. Tom and Mary got divorced, just like you predicted.
Könntet ihr Tom nach Hause fahren? Could you drive Tom home?
Du solltest deinen Wagen reparieren lassen. You should get your car fixed.
Kann deine Mutter ein Auto fahren? Can your mother drive a car?
Ihr solltet eure Augen untersuchen lassen. You should get your eyes examined.
Ich weiß nicht, warum Tom nächste Woche nicht mit uns segeln fahren will. I don't know why Tom doesn't want to go sailing with us next week.
Ich habe mir sagen lassen, Englisch sei wie gemacht zum Geld verdienen, Französisch für die Liebe und Spanisch, um Gott anzubeten. I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.
Soldaten fahren in einem Militärfahrzeug auf Patroullie. Soldiers go on patrol in a military vehicle.
Lassen Sie uns anfangen. Let's begin!
Kann deine Mutter Auto fahren? Can your mother drive a car?
Die Zwillinge lassen sich nicht auseinanderhalten. The twins are indistinguishable from each other.
Tom findet, dass Mary nicht nach Hause fahren sollte, da sie getrunken hat. Tom doesn't think Mary should drive home since she's been drinking.
Lassen wir das. Let's drop the subject.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!