Verwendungsbeispiele von "fordern" im Deutschen mit Übersetzung ins Englische

<>
Es war nicht notwendig, seinen Rücktritt zu fordern. We didn't need to ask him to resign.
Wir fordern Sie auf, Ihre Verspätung zu erklären. We ask you to account for your delay.
Toms Boss fordert viel Arbeitseinsatz. Tom's boss demands a lot of work.
Ich forderte Tom auf, Gitarre zu spielen. I asked Tom to play the guitar.
Betty forderte mich zu einem Tennisspiel heraus. Betty challenged me to a game of tennis.
Die Gewerkschaft fordert eine zehnprozentige Lohnerhöhung. The union is pressing for a ten-percent pay hike.
Hitler forderte Lebensraum in Osteuropa. Hitler called for lebensraum in Eastern Europe.
Wir, das Volk der Vereinigten Staaten, von der Absicht geleitet, unseren Bund zu vervollkommnen, die Gerechtigkeit zu verwirklichen, die Ruhe im Innern zu sichern, für die Landesverteidigung zu sorgen, das allgemeine Wohl zu fördern und das Glück der Freiheit uns selbst und unseren Nachkommen zu bewahren, setzen und begründen diese Verfassung für die Vereinigten Staaten von Amerika. We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America.
Unsere Schule fördert den Sport. Our school encourages sports.
In dieser Region fördert man wertvolle Mineralien. This region produces precious minerals.
Die Katastrophe hat auch Leben gefordert. The catastrophe also claimed victims' lives.
Seine musikalischen Fähigkeiten wurden in Wien gefördert. His musical ability was fostered in Vienna.
Toms Chef fordert viel Arbeitseinsatz. Tom's boss demands a lot of work.
Jackson forderte den Arzt auf, die Kugel unverzüglich herauszuschneiden. Jackson asked the doctor to cut out the bullet at once.
Der Fremde forderte Tom zu einem Straßenkampf heraus. The stranger challenged Tom to a streetfight.
Die Demonstranten forderten eine Regierungsreform. The protesters demanded government reform.
Da sie ihre Fahrkarte nicht bezahlen konnte, forderte der Busfahrer sie auf, auszusteigen. As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.
Tom forderte Mary zu einer Partie Schach heraus. Tom challenged Mary to a game of chess.
Ich fordere, dass er sofort geht. I demand that he leave at once.
Einst forderte Christoph Kolumbus einen anderen Entdecker zu einem Duell heraus. Der letztere, ein verschlagener Bursche, ging nicht zehn Schritte, wie es die Regeln vorschrieben, sondern zwei und wandte sich dann um zum Schusse. Zu seinem Unglück hatte Kolumbus gar keinen Schritt getan. There was a time when Christopher Columbus challenged another explorer to a duel. The latter, an underhanded chap, did not take ten steps - as dictated by the rules - but two, then turned around to shoot. Unfortunately for him, Columbus hadn't taken any steps at all.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!