Exemples d'utilisation de "in jedem fall" en allemand

<>
Diese Regel ist in jedem Fall anwendbar. This rule holds good in every case.
Computer spielen in jedem Fall eine wichtige Rolle in unserem Leben, ob es uns gefällt oder nicht. Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.
Das Volk kann [...] immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land. The people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.
In jedem Gerücht steckt auch ein Körnchen Wahrheit. Every rumour contains a grain of truth.
Englisch wird in jedem Teil der Welt verwendet. English is used in every part of the world.
Es könnte ein Mörder sein, der in jedem sozialen Netzwerk harmlos ausschaut. There may be a killer who looks harmless in any social network.
Das kannst du in jedem Wörterbuch nachschlagen. You find it in any dictionary.
Auf jeden Fall werde ich dich morgen anrufen. In any case, I'll call you tomorrow.
Er hilft jedem, der ihn um Hilfe bittet. He helps whoever asks him to help.
Es ist ein sehr seltsamer Fall. It's a very strange case.
Jedem kann ein Fehler passieren. Anybody can make a mistake.
Im schlimmsten Fall machen wir eben gute Miene zum bösen Spiel. In the worst case scenario we'll just have to look as happy as we can.
Sie erzählt jedem, den sie trifft, ihre unglückliche Lebensgeschichte. She tells her tale of misery to everyone she meets.
Ich komme auf jeden Fall. I will come by all means.
Der Frühling ist gekommen. Mit jedem Tag wird es wärmer. Spring has arrived. It's getting hotter each day.
Er hatte nichts mit dem Fall zu tun. He had nothing to do with the case.
Ich kann nur jedem empfehlen, sich drei Tage Zeit zu nehmen und toki pona zu lernen. I can only advise everyone to take three days and learn Toki Pona.
Tom hätte auf jeden Fall sein Versprechen halten sollen. Tom certainly should have kept his promise.
Tom sagte mir, dass er an jedem Tag außer dem Dienstag kommen könne. Tom told me that he could come on any day but Tuesday.
Diese Regel gilt nicht für den Fall. This rule does not apply to the case.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !