Exemples d'utilisation de "kam heraus" en allemand

<>
Es kam heraus, dass das, was er der Polizei erzählt hatte, nicht wahr war. It came out that what he had told the police was not true.
Meine Katze ist aus dem Korb herausgekommen. My cat came out of the basket.
Sein neues Buch wird nächsten Monat herauskommen. His new book is going to come out next month.
Ich glaube, es ist unwahrscheinlich, dass die nächste Windows-Version vor Ende dieses Monats herauskommt. I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
Er drehte die Flasche auf den Kopf und schüttelte sie, aber der Honig wollte trotzdem nicht herauskommen. He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.
Die Prinzessin jedoch verschanzte sich im Zimmer und kam nicht heraus. However, the princess had barricaded herself in her room and wouldn't come out.
Sie kam von dort heraus. She came out of there.
Meine Katze kam aus dem Korb heraus. My cat came out of the basket.
Sobald Jim nach Hause kam, kroch er ins Bett. As soon as Jim got home, he crawled into bed.
Tom forderte Mary zu einer Partie Schach heraus. Tom challenged Mary to a game of chess.
Eine alte Frau kam in den Flammen ums Leben. An old woman was burnt to death.
Dieses Kind streckte mir die Zunge heraus. That child stuck out his tongue at me.
Ich habe stundenlang gewartet, aber sie kam nicht. I waited for hours, but she didn't show up.
Es stellte sich heraus, dass der Lehrer krank ist. The teacher turned out to be sick.
Tom kam, nachdem Mary gegangen war. Tom came after Mary left.
Ein zorniger Elefant stößt die Einzäunung von seinem Gehege weg und schleudert den Wärter heraus. A furious elephant kicks out the fencing of his enclosure and sends the keeper flying.
Letztes Jahr kam mein Bruder jeden Tag zu spät zur Schule. Last year, my brother was late for school every day.
Das Gerücht stellte sich als falsch heraus. The rumor turned out to be false.
Zuerst hatte ich Lampenfieber, aber ich kam schnell darüber weg. I had stage fright at first, but I got over it quickly.
Es stellte sich heraus, dass der Sekretär ein Spion war. The secretary proved to be a spy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !