Beispiele für die Verwendung von "kurz davor sein" im Deutschen

<>
Sie war kurz davor sich selbst zu töten. She was on the verge of killing herself.
Sie war kurz davor, im Schnee zu erfrieren. She almost froze to death in the snow.
Sie waren kurz davor, die Geduld zu verlieren. Their patience was about to give out.
Tom war kurz davor, mit Maria Schluss zu machen, als die ihm sagte, dass sie schwanger sei. Tom was about to break up with Mary when she told him that she was pregnant.
Der Film steht kurz davor, zu beginnen. The movie's about to start.
Wir können hier nicht bleiben. Das Dach steht kurz davor einzustürzen! We can't stay here. The roof is about to collapse!
Das Flugzeug war kurz davor abzuheben. The airplane was just going to take off.
England steht kurz davor, die Ashes zu gewinnen. England are about to win the Ashes.
Doch still, mich dünkt, ich wittre Morgenluft: kurz lass mich sein. But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.
Sein Bruder kam kurz darauf heim. His brother came home soon after.
I hatte Angst davor, dass ich ihn kränke. I was afraid that I might hurt his feelings.
Das Leben ist sehr kurz. Life is very short.
Wann verlässt dein Vater sein Büro? When does your father leave his office?
Der Arzt warnte ihn davor zu rauchen. The doctor warned him against smoking.
Er kam kurz vor Mitternacht nach Hause. He came home at almost midnight.
Sein neues Buch wird nächsten Monat herauskommen. His new book is going to come out next month.
Haben Sie Angst davor? Are you afraid of it?
Er hat sich die Haare kurz schneiden lassen. He had his hair cut short.
Sein Verhalten ist widersprüchlich zu dem, was er sagt. His behavior conflicts with what he says.
Die Deutschen wurden davor gewarnt, Gurken zu essen. Germans have been warned not to eat cucumbers.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.