Beispiele für die Verwendung von "sich begegnen" im Deutschen

<>
Ich könnte ihr irgendwo begegnet sein. I may have met her somewhere.
In meinem Traum bin ich einem Wolf begegnet. In my dream, I encountered a wolf.
Ich bin ihr noch nie begegnet. I've never met her.
Ich begegnete niemandem auf dem Nachhauseweg. I met nobody on my way home.
Ich begegnete auf dem Heimweg niemandem. I met nobody on my way home.
Wir müssen lernen, Widrigkeiten anmutig zu begegnen. We must learn to meet adversity gracefully.
Ich bin ihr auf der Straße begegnet. I met her on the street.
Es ist mir eine Ehre Ihnen zu begegnen. I am honored to meet you.
Es war fantastisch, dir im wirklichen Leben zu begegnen. It was awesome to meet you in real life!
Bist du Taninna schon einmal in der Bibliothek begegnet? Have you ever met Taninna at the library?
Solange du jemanden hast, den du von Herzen liebst, hast du eine motivierende Kraft und kannst der ganzen Welt begegnen. As long as you have someone you love from the heart, you have a motivating force and you can face the entire world.
Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt. She soon adjusted herself to village life.
Menschen, denen wir in Büchern begegnen, können uns Freude bereiten, da sie unseren Freunden im realen Leben ähneln, oder weil wir sie als Fremde mit Vergnügen kennen lernen. The people we meet in books can delight us either because they resemble the friends we hold dear in real life, or because they are unfamiliar people that we are pleased to get to know.
Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist. It's hard to admit to yourself that you are a failure.
Eine der größten Hürden, der Mittelschüler beim Englischlernen begegnen, sind Relativpronomen. One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.
Löwen ernähren sich von Fleisch. Lions feed on flesh.
Sprachen, die einander in einem traditionellen System nie begegnen würden, können in Tatoeba verbunden werden. Languages that would have never found themselves together in a traditional system, can be connected in Tatoeba.
Tom weiß nicht, womit Mary sich den Lebensunterhalt verdient. Tom doesn't know what Mary does for a living.
Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen. All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Sie wünscht sich halt Beachtung. She just wants attention.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.