Verwendungsbeispiele von "standen Schlange" im Deutschen mit Übersetzung ins Englische

<>
Wir standen Schlange, um Karten für das Konzert zu bekommen. We queued up to get tickets for the concert.
Als ich das Gespenst sah, erschrak ich so sehr, dass mir die Haare zu Berge standen. When I saw the ghost, I was so frightened that my hair stood on end.
Er stand am Ende der Schlange. He stood at the end of the line.
Wir standen im Morgengrauen auf. We got up at dawn.
Vom Himmel aus sah der Fluss wie eine riesige Schlange aus. Seen from the sky, the river looked like a huge snake.
Der Verkehr war sehr dicht. Die Autos standen Stoßstange an Stoßstange. The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper.
Die Lokomotive zog eine lange Schlange von Güterwagen. The locomotive was pulling a long line of freight cars.
Sie standen in einer Reihe. They were standing in a row.
Diese Schlange ist nicht giftig. This snake is not venomous.
Wir standen früh auf, um den Sonnenaufgang zu sehen. We got up early in order to see the sunrise.
Die Schlange häutet sich. The snake sheds its skin.
Die Leute standen auf und begannen zu singen. The people stood up and began to sing.
Ich erstarrte beim Anblick der Schlange. I froze at the sight of the snake.
Sie standen alle gleichzeitig auf. They all stood up at the same time.
Vom Himmel aus gesehen, mutete der Fluss wie eine gewaltige Schlange an. Seen from the sky, the river looked like a huge snake.
Sie standen auf der Hügelkuppe. They stood on the top of the hill.
Die Schlange windet sich. The snake is wriggling.
Meine Haare standen mir vor Entsetzen zu Berge, als ich die Szene sah. My hair stood on end with horror when I saw the scene.
Mary erstarrte, als sie die Schlange sah. Mary stood as still as a statue when she saw the snake.
Wir standen an der Tür und warteten. We stood at the door and waited.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!