Usage examples of "zu sich kommen lassen" in German with translation to English

<>
Ich werde sie hierher kommen lassen. I'll have her come here.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. He regained consciousness and was able to talk.
Er dachte zu sich selbst: "Nein!" Laut sagte er: "Ja". He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."
Einem Sumo-Ringer macht es nichts aus, 20.000 Kalorien am Tag zu sich zu nehmen. A sumo wrestler thinks nothing of consuming 20,000 calories a day.
Sie fiel in Ohnmacht, kam nach einigen Minuten aber wieder zu sich. She fainted, but came to after a few minutes.
Er nahm einen Proteintrunk zu sich. He took a protein shake.
Er sagte zu sich selbst: „Ich werde es tun." He said to himself, "I will do it."
Der Reisende wurde vor Hunger ohnmächtig, kam aber bald wieder zu sich. The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
Meine Chefin hat mich nie zu sich nach Hause eingeladen. My boss has never invited me to her house.
Ärzte empfehlen, drei Mahlzeiten am Tag zu sich zu nehmen. Doctors recommend eating three meals a day.
Nachdem er wieder zu sich gekommen war, dauerte es einen Moment, bis ihm klar wurde, wo er war. It took him a moment to realize where he was after he came to.
Endlich nahm Tom etwas zu sich. Tom finally ate something.
"Ich bin glücklich", sagte sie zu sich selbst. "I am happy," she said to herself.
Sie nahm einen Proteintrunk zu sich. She took a protein shake.
Der Brandy brachte ihn im Nu wieder zu sich. The brandy brought him around in no time.
Wenn man eine Erkältung hat, sollte man viel Flüssigkeit zu sich nehmen. When you have a cold, you should drink plenty of liquids.
Ein Sumo-Ringer hat kein Problem damit, 20.000 Kalorien am Tag zu sich zu nehmen. A sumo wrestler thinks nothing of consuming 20,000 calories a day.
Sie wurde ohnmächtig, kam aber nach einigen Minuten wieder zu sich. She fainted but came to after a few minutes.
Tom nimmt zu viel Minderkost zu sich. Tom eats too much junk food.
"Darin würde ich wie ein echter James Bond aussehen", sagte Dima zu sich, und betrat den Laden. "I'd look like a real James Bond in that," Dima said to himself, then entered the store.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!