Exemples d’usage de "Nehmen" en allemand avec traduction en espagnol

<>
Abschied nehmen bedeutet immer ein wenig sterben. Despedirse siempre significa morir un poco.
Manche Menschen nehmen zu, wenn sie mit dem Rauchen aufgehört haben. Algunas personas engordan cuando dejan de fumar.
Ich werde ein Bad nehmen. Voy a bañarme.
Lass uns den Zug nehmen. Vayamos en tren.
Das wird kein gutes Ende nehmen. Esto no va a acabar bien.
Ich weiß nicht, welches ich nehmen soll. No sé cuál elegir.
Das gefällt mir. Ich werde es nehmen. Me gusta este, me lo llevo.
Seinen Mut ließ er sich nicht nehmen. Él conservaba su valentía.
Ich weiß nicht, welchen ich nehmen soll. No sé cuál elegir.
Möchtest du nicht noch etwas Tee nehmen? ¿No quieres un poco más de té?
Ich weiß nicht, welche ich nehmen soll. No sé cuál elegir.
Darf ich Ihre Freundlichkeit in Anspruch nehmen? ¿Puedo aprovecharme de su amabilidad?
Meine Damen und Herren, bitte nehmen Sie Platz. Damas y caballeros, siéntense por favor.
Ich werde dich genau unter die Lupe nehmen. Te voy a examinar con lupa.
Sie hat versucht, sich das Leben zu nehmen. Ella intentó quitarse la vida.
Willst du mich verdammt nochmal auf den Arm nehmen?! ¡¿Acaso te quieres burlar de mí?!
Es könnte regnen. Wir nehmen besser einen Regenschirm mit. Puede que llueva. Mejor llevemos un paraguas.
Du darfst ein paar Tage lang nichts zu dir nehmen. No puedes ingerir nada durante unos días.
Nehmen Sie bitte Platz und warten, bis man Ihren Namen aufruft. Por favor siéntese y espere hasta que digan su nombre.
Das Erste, was du machen musst, ist ein Bad zu nehmen. Lo primero que tienes que hacer es darte un baño.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !