Ejemplos del uso de "bis jetzt" en alemán

<>
Bis jetzt war alles vorhersehbar. Hasta ahora todo ha sido previsible.
Wie gefällt Ihnen Texas bis jetzt? ¿Qué le parece Texas hasta ahora?
Wie viele Computer hattest du bis jetzt? ¿Cuántos computadores has tenido hasta ahora?
Er hat bis jetzt zwei Häuser gebaut. Hasta ahora ha construido dos casas.
Ich habe bis jetzt drei Werke von Shakespeare gelesen. Hasta ahora he leído tres obras de Shakespeare.
Bis jetzt war ich in mehr als zehn fremden Städten. Hasta ahora he estado en más de diez ciudades extranjeras.
Was denkst du, wie viele Bücher hast du bis jetzt gelesen? ¿Cuántos libros crees que has leído hasta ahora?
Bis jetzt lebe ich noch von der Belohnung, die auf deine Ergreifung ausgesetzt war. Hasta ahora todavía vivo de la recompensa que pusieron por tu captura.
Bis jetzt spreche ich furchtbar Deutsch, aber ich werde versuchen, gut Deutsch zu lernen. Hasta ahora hablo un alemán horrible, pero intentaré aprenderlo bien.
Wir haben bis jetzt keinen Brief von ihm erhalten. Aún no hemos recibido una carta de él.
Ich bin jetzt in der Schule und werde bis acht Uhr hier bleiben. Ahora estoy en la escuela y estaré aquí hasta las 8.
Der Trainer der argentinischen Auswahl glaubt, dass Deutschland bis zu diesem Moment besser gespielt hat. El técnico de la selección argentina cree que hasta ese momento, Alemania estaba jugando mejor.
Es ist jetzt wirklich Zeit, ins Bett zu gehen. De verdad ya es hora de irnos a la cama.
Ich habe alle Zahlen bis einunddreißig aufgeschrieben. He escrito todos los números hasta el treinta y uno.
Jetzt oder nie! Es ahora o nunca.
Wir werden nächsten Monat in unser neues Haus einziehen, falls es bis dahin fertig ist. El mes que viene nos mudamos a nuestra nueva casa, siempre y cuando esté terminada.
Bin ich jetzt verhaftet? ¿Estoy bajo arresto?
Ich möchte, dass du auf mich wartest, bis ich um sieben von der Arbeit komme. Quiero que me esperes hasta que vuelva del trabajo a las siete.
Ich singe jetzt. Ahora estoy cantando.
Ich werde hier warten, bis er kommt. Esperaré aquí a que él venga.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.