Beispiele für die Verwendung von "keiner einzigen" im Deutschen
Einmal erzählte Christopher Columbus an einem einzigen Tag 256 Mal den immer gleichen Witz ... und die gesamte Besatzung lachte sich zu Tode.
Una vez, Cristóbal Colón contó la misma broma 256 veces en el mismo día... lo cual provocó que toda la tripulación muriera de risa.
Glücklicherweise wurde keiner der Passagiere verletzt.
Por suerte, ninguno de los pasajeros resultó herido.
Du und Emet seid die Einzigen, die noch hier sind.
Tú y Emet sois los únicos que todavía están aquí.
Du hast zu viel Salz in die Suppe getan, nun will sie keiner essen.
Has echado demasiada sal en la sopa, ahora no hay quien la coma.
Ich kenne keinen einzigen König, der gerecht regiert hätte.
No conozco un solo rey que haya gobernado justamente.
Reichtum und Ruhm können ihn nicht verführen, Armut und Demütigung können ihn nicht von seinem Ziel abbringen. Er beugt sich vor keiner Macht und Gewalt. So ist ein Großer Mann.
La riqueza y la fama no pueden seducirlo, la pobreza y la humillación no lo disuaden de su objetivo. No se inclina ante ningún poder o violencia. Así es un gran hombre.
Alle wollen zurück zur Natur, aber keiner will zu Fuß gehen.
Todos quieres regresar a la naturaleza, pero nadie quiere ir a pie.
Keiner der beiden Studenten hat das Examen bestanden.
Ninguno de los dos estudiantes aprobó el examen.
Da das Licht aus ist, scheint wohl keiner da zu sein.
Como no hay luz, pareciera que no hubiera nadie.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung