Exemples d'utilisation de "sich geschehen" en allemand avec la traduction "pasar"

<>
Traductions: tous26 pasar13 ocurrir7 suceder6
Was geschah mit deinem Hund? ¿Qué le pasó a tu perro?
Zu welcher Zeit geschah dies? ¿A qué hora pasó eso?
Tom weiß nicht, was Mary geschah. Tom no sabe lo que le pasó a Mary.
Sie aßen weiter, als ob nichts geschehen wäre. Siguieron comiendo como si nada hubiera pasado.
Bist du über das Geschehene auf dem Laufenden? ¿Estás al corriente de lo que ha pasado?
Ja, das ist geschehen, aber nicht in diesem Jahr. Sí, eso pasó, pero no este año.
Es ist unmöglich zu wissen, was morgen geschehen wird. Es imposible saber qué pasará mañana.
Ich übernehme keinerlei Verantwortung für das, was hier geschieht. Yo no me responsabilizo por nada de lo que pase acá.
Was geschähe, wenn man die Dose der Pandora öffnen würde? ¿Qué pasaría si la Caja de Pandora fuese abierta?
Er las weiter in seinem Buch, als ob nichts geschehen wäre. Siguió leyendo el libro como si nada hubiera pasado.
Warum können wir denn nicht erfahren, was mit diesen Strukturfonds geschieht? ¿Por qué no podemos averiguar qué pasa con los fondos de estructura?
Was geschah mit dem Buch, das ich vor ein paar Minuten hier hergelegt habe? ¿Qué pasó con el libro que puse aquí hace dos minutos?
Alles was soeben geschehen war, die ganze Art und Weise, in der das Gespräch geführt worden war, verletzte und quälte noch immer meine kindliche Seele. Todo lo que acababa de pasar, la forma en que se llevó la conversación, todavía hería y atormentaba a mi alma infantil.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !