Exemples d'utilisation de "werden" en allemand avec la traduction "ponerse"

<>
Die Blätter begannen rot und gelb zu werden. Las hojas empezaron a ponerse rojas y amarillas.
Es ist interessant, wie emotional Sie werden, wenn Sie über Ihre Katze reden. Es interesante lo emocional que se pone cuando habla de su gato.
Mein Bruder ist frech geworden. Mi hermano se ha puesto chulo.
Das Wetter wurde immer schlechter. El clima se ponía cada vez peor.
Sie wurden ins Gefängnis gesteckt. Ellos fueron puestos en prisión.
Alle Blätter des Baums sind gelb geworden. Todas las hojas del árbol se pusieron amarillas.
In ihrer Gegenwart werde ich immer nervös. Siempre me pongo nervioso en su presencia.
Ich werde in seiner Gegenwart immer nervös. Siempre me pongo nervioso en su presencia.
Ich hoffe, ihr werdet bald wieder gesund. Espero que os pongáis buenos pronto.
Warten Sie, bis die Ampel grün wird. Esperen a que se ponga verde el semáforo.
Meinem Sohn wird auf Busfahrten immer schlecht. Mi hijo siempre se pone enfermo cuando viaja en autobús.
Schon nach wenigen Minuten wurde sie wieder ernst. Ella se puso seria otra vez después de unos minutos.
Iss nicht so viel. Du wirst sonst zu dick. No comas tanto, si no, te pondrás muy gordo.
Bei so vielen Leuten wurde er natürlich etwas nervös. Naturalmente, con tanta gente a su alrededor se puso un poco nervioso.
Es wird dunkel. Bitte schalten Sie für mich das Licht ein. Se ha puesto oscuro. Por favor enciende la luz por mí.
Ganz plötzlich wurde der Himmel dunkel, und es begann zu regnen. El cielo se oscureció de repente y se puso a llover.
Ich wurde sehr nervös, als ich meinen Pass nicht finden konnte. Me puse muy nervioso cuando no pude encontrar mi pasaporte.
Wenn er auf die Bühne geht, um eines seiner schiefen Soli zu singen, werde ich seinetwegen so nervös, dass ich feuchte Hände bekomme. Cuando el se sube al escenario a cantar uno de sus desafinados solos, me pongo tan nervioso que me sudan las manos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !